Translation of "Earn wages" in German

If people would earn decent wages, they would not need to be given food aid;
Hätten die Menschen ein angemessenes Einkommen, würden sie keine Nahrungsmittel­hilfe benötigen.
TildeMODEL v2018

And now, you two go and earn your wages.
Und jetzt geht und verdient euch euer Geld.
OpenSubtitles v2018

Most people want to earn higher wages.
Die meisten Menschen würden gerne mehr verdienen.
ParaCrawl v7.1

Next, factory workers agitating through unions earn increased wages.
Zunächst erwerben die Arbeiter, die durch Anschlüße aufregen, erhöhte Löhne.
ParaCrawl v7.1

Wage incoming: Money that you earn in wages.
Lohn Incoming: Geld, das Sie in die Löhne zu verdienen.
ParaCrawl v7.1

Workers from non-EU countries earn lower wages.
Die Arbeitskräfte aus Drittländern erhalten einen geringeren Lohn.
ParaCrawl v7.1

Vacation pay is earned by employees as they earn wages.
Urlaubsgeld wird von Mitarbeitern verdient, wenn sie Löhne verdienen.
ParaCrawl v7.1

They earn substantially lower wages than permanent workers and lack job security.
Diese verdienen wesentlich weniger als Festangestellte, und sie haben keine Jobsicherheit.
ParaCrawl v7.1

They want to earn higher wages.
Sie wollen höhere Löhne verdienen.
ParaCrawl v7.1

We must create the conditions so that working women have rights, so that they can be mothers and workers without penalty, and so that they can earn fair wages and pensions allowing them to live with dignity.
Wir müssen die Bedingungen für die Rechte der arbeitenden Frauen schaffen, damit sie ohne Benachteiligungen Mütter und Arbeitnehmerinnen sein können, und damit sie einen gerechten Lohn und Rente bekommen, die es ihnen ermöglichen, in Würde zu leben.
Europarl v8

There has to be a break with the free movement of goods, which has pitted European workers against the workers of countries which, like Communist China, are a haven for the most cynical form of capitalism, where workers do not have the right to strike, freedom of association, adequate retirement pensions, or social protection, and where they earn ridiculously low wages.
Wir müssen mit dem freien Warenverkehr brechen, durch den die europäischen Arbeitnehmer mit den Arbeitnehmern aus Ländern konkurrieren müssen, die, wie das kommunistische China, ein Hafen für die zynischste Form des Kapitalismus sind, wo Arbeitnehmer kein Recht auf Streik, Vereinigungsfreiheit, eine angemessene Altersversorgung oder soziale Sicherheit haben und wo sie lächerlich niedrige Löhne bekommen.
Europarl v8

They would sink into widespread poverty, lose any incentive and motivation to earn wages based on merit and have any responsibility taken away from them.
Sie würden in großer Armut versinken, jeden Antrieb und jede Motivation, Geld durch die eigene Leistung zu verdienen, verlieren und ihnen würde jede Verantwortung genommen werden.
Europarl v8

That means that Germans need to earn higher wages, commensurate with their increased productivity, so that they can afford more Greek and Spanish holidays.
Dies bedeutet, dass die deutschen Löhne und Gehälter entsprechend der höheren Produktivität in Deutschland steigen müssen, sodass sich die Deutschen mehr Urlaube in Griechenland und Spanien leisten können.
News-Commentary v14

They want to ensure that children earn the same wages and have the same financial tools as their adult counterparts.
Sie wollen absichern, dass die Kinder die gleichen Löhne verdienen und die gleichen finanziellen Instrumente haben, wie die Erwachsenen.
GlobalVoices v2018q4

One of the reasons for this is that both Finland and Swe­den have no offshore drilling platforms, while in other Member States of the Union, oil rig person­nel earn extremely high wages which push up the EU average.
Ursächlich dafür ist u. a. die Tatsache, daß sowohl Finnland als auch Schweden über keine Bohrinseln verfügen, auf denen in an deren Mitgliedstaaten der Union Arbeitnehmer extrem hohe Einkommen erzielen, die den Unionsdurchschnitt anheben.
EUbookshop v2

For example, 68% of blacks employed by German firms earn wages 50% higher than the minimum required to meet the needs of a household of four persons.
So erhalten 68 % der schwarzen Arbeitnehmer deutscher Unternehmen Löhne, die um 50 % über dem Existenzminimum eines Vierpersonenhaushalts liegen.
EUbookshop v2