Translation of "Easier for" in German

This makes things easier for consumers and companies alike.
Das macht es sowohl Verbrauchern als auch Unternehmen leichter.
Europarl v8

However, we need to make the transition easier for those who are affected.
Allerdings müssen wir den Übergang für die Betroffenen leichter machen.
Europarl v8

Soon it should also be easier for people with disabilities.
Auch Menschen mit Behinderungen sollen es bald leichter haben.
Europarl v8

The answer is that the use of these coins must be made easier for the visually impaired and the blind.
Weil die Handhabbarkeit der Münzen für Sehbehinderte und Blinde erleichtert werden muß.
Europarl v8

That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

In order to make it easier for women to enter into their preferred career, skilled child-care is also needed.
Um Frauen den Berufswunsch zu erleichtern, ist auch eine qualifizierte Kinderbetreuung nötig.
Europarl v8

Life is not going to be easier for us.
Das Leben wird nicht einfacher für uns sein.
Europarl v8

We must make it easier for young people to open their own business.
Wir müssen es jungen Menschen einfacher machen, ihre eigenen Unternehmen zu gründen.
Europarl v8

We must make it easier for businesses to take on more people.
Wir müssen es für Unternehmen einfacher machen, mehr Menschen einzustellen.
Europarl v8

That does not make things any easier for fisheries.
Das macht es für die Fischerei nicht leichter.
Europarl v8

Nor does the Treaty of Nice make it any easier for us to cooperate with so many Member States.
Ebenso wenig erleichtert er die Zusammenarbeit zwischen so vielen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We just have to make it easier for them to meet these obligations.
Wir müssen es ihnen lediglich einfacher machen, diese Verpflichtungen zu erfüllen.
Europarl v8

We want to make it easier for young entrepreneurs to start up businesses.
Wir wollen Jungunternehmern die Gründung eines Betriebs erleichtern.
Europarl v8

Access to institutions of higher education must also be made easier for adults with practical vocational experience.
Der Zugang zu Hochschuleinrichtungen für Erwachsene mit praktischer Arbeitserfahrung muss ebenfalls erleichtert werden.
Europarl v8

Could we not create laws which make it easier for families to enter?
Könnten wir nicht Gesetze schaffen, die die Einreise der Familien erleichtern?
Europarl v8

We have to make it easier for our citizens to adapt to change.
Wir müssen es für die Bürger leichter machen, sich Veränderungen anzupassen.
Europarl v8