Translation of "Easier for you" in German

But would it make it easier for you to know what's true?
Würde es für Sie einfacher zu wissen, was wahr ist?
TED2020 v1

And I'm trying to make it easier for you.
Ich möchte es dir leichter machen.
OpenSubtitles v2018

It'll be easier for you if you tell the truth.
Es wäre leichter, wenn Sie die Wahrheit sagten.
OpenSubtitles v2018

That, too, is easier for you than for me.
Auch das ist für dich einfacher als für mich.
OpenSubtitles v2018

I was just trying to make it easier for you, that's all.
Ich wollte es dir nur erleichtern, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

Please, it's much easier for me If you don't hold anything back... Even if it's unpleasant.
Es ist viel einfacher für mich, wenn du mir nichts verschweigst.
OpenSubtitles v2018

That should make it easier for you.
Das sollte es für dich leichter machen.
OpenSubtitles v2018

The less he knows, the easier it'll be for you.
Je weniger er versteht, desto leichter wird's für dich.
OpenSubtitles v2018

The reason it has no saddle is because it will be easier for you to stay on without the saddle.
Ohne Sattel ist es einfacher, oben zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

You see, I thought it would be easier for you with me beside you.
Ich hatte gedacht, mit mir würde dir das Leben leichter fallen.
OpenSubtitles v2018

It will be easier for you to scream without a straw in your mouth.
Es wäre leichter zu schreien ohne Stroh im Mund.
OpenSubtitles v2018

That might make it easier for you to forget, but I didn't sleep a wink.
Deshalb ist es für Sie passé, aber ich konnte nicht schlafen.
OpenSubtitles v2018

It will make it much easier for both of you.
So wird es für Sie beide viel leichter.
OpenSubtitles v2018

Please, it will be easier for you, for all of you.
Bitte, das wird es Ihnen allen leichter machen.
OpenSubtitles v2018