Translation of "Eastern european" in German

This may well be repeated with yet more Eastern European states and Turkey.
Das könnte sich bei weiteren osteuropäischen Staaten und der Türkei wiederholen.
Europarl v8

The countries of Central and Eastern Europe are European countries.
Die Länder Mittel- und Osteuropas gehören zu Europa.
Europarl v8

Basically, the Central and Eastern European states find themselves in an absurd situation here.
Hier sind die mittel- und osteuropäischen Staaten im Grunde in einer absurden Situation.
Europarl v8

The procedure leading towards membership for Eastern and Central European countries, among others, is a difficult one.
Der Aufnahmeprozeß für die Länder Mittel- und Osteuropas ist kompliziert.
Europarl v8

Ten central and eastern European countries, as well as Cyprus, have applied for membership.
Zehn mittel- und osteuropäische Länder und Zypern haben die Mitgliedschaft beantragt.
Europarl v8

Later, it will pay for the Eastern European countries.
Und übermorgen zahlt es für die Länder Osteuropas.
Europarl v8

Eastern European countries are in the latter situation.
Die osteuropäischen Länder befinden sich in letzterer Situation.
Europarl v8

Eleven Eastern and Central European countries have applied for membership of the EU.
Elf ost- und mitteleuropäische Länder haben ja die Mitgliedschaft in der EU beantragt.
Europarl v8

The European Union is to start talks on membership with the eastern european countries in the Spring.
Die Europäische Union beginnt im Frühjahr die Beitrittsverhandlungen mit den Ländern Osteuropas.
Europarl v8

Model projects should also be developed for the central and eastern European countries.
Außerdem sollten Modellvorhaben für die mittel- und osteuropäischen Länder entwickelt werden.
Europarl v8

The accession of the Central and Eastern European countries is a major challenge.
Der Beitritt der Länder Mittel- und Osteuropas stellt eine große Herausforderung dar.
Europarl v8

I would like to see your Council Presidency exerting a greater Eastern European influence.
Da verspreche ich mir von Ihrer Ratspräsidentschaft etwas mehr an osteuropäischen Einflüssen.
Europarl v8

Eastern European politics are especially important from Poland's point of view.
Aus Polens Blickwinkel ist das osteuropäische politische Leben besonders wichtig.
Europarl v8

With the Eastern and Central European countries we do this best through projects.
Bei den ost- und mitteleuropäischen Ländern gelingt uns das am besten mit Projekten.
Europarl v8

Here we should take particular note of the situation in the Central and Eastern European countries.
Hier sollten wir die mittel- und osteuropäischen Länder in einem Punkt besonders beachten.
Europarl v8

Around our borders we have relations with the Eastern European countries and with the former Soviet countries.
Wir haben Beziehungen zu den uns umgebenden Länder Osteuropas und der ehemaligen Sowjetunion.
Europarl v8

This practice was also used in Central and Eastern European countries, including Poland.
Diese Methode fand auch in den mittel- und osteuropäischen Ländern einschließlich Polen Anwendung.
Europarl v8

So far, the Eastern European Neighbourhood has been less well funded than the Mediterranean Neighbourhood.
Bislang erhalten die osteuropäischen Nachbarländer weniger Finanzhilfe als die Nachbarländer im Mittelmeerraum.
Europarl v8

This includes the rights, for example, of the Roma people in some of the Eastern European countries.
Das schließt zum Beispiel die Rechte der Roma in einigen osteuropäischen Ländern ein.
Europarl v8

Many Eastern European countries have high unemployment rates.
Viele osteuropäische Länder weisen hohe Arbeitslosenquoten auf.
Europarl v8

Eastern European countries experienced a true demographic shock after the fall of the communism.
Die osteuropäischen Länder erlebten nach dem Zusammenbruch des Kommunismus einen echten demografischen Schock.
Europarl v8