Translation of "Eclectically" in German
																						I
																											have
																											always
																											worked
																											eclectically
																											and
																											have
																											taught
																											myself
																											a
																											lot
																											of
																											things.
																		
			
				
																						Ich
																											habe
																											immer
																											schon
																											vielseitig
																											gearbeitet
																											und
																											mir
																											als
																											Autodidakt
																											vieles
																											selbst
																											angeeignet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Pimpuli
																											Title:
																											Ficiton
																											Pimpuli
																											is
																											eclectically
																											filled:
																											On
																											the
																											floor
																											are
																											rubber-like
																											silicone
																											casts
																											of
																											two
																											military
																											sleeping
																											bags.
																		
			
				
																						Pimpuli
																											Titel:
																											Fikiton
																											Pimpuli
																											ist
																											eklektisch
																											gefüllt:
																											Auf
																											dem
																											Boden
																											liegen
																											gummiartige
																											Silikonabgüsse
																											zweier
																											Militärschlafsäcke.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											ceramic
																											tube
																											36
																											is
																											coaxially
																											disposed
																											in
																											the
																											adapter
																											34
																											and
																											the
																											end
																											of
																											the
																											casing
																											30
																											adjacent
																											thereto
																											and
																											accommodates
																											a
																											swirl
																											ring
																											38
																											which
																											is
																											eclectically
																											insulated
																											from
																											the
																											adapter
																											34
																											and
																											the
																											casing
																											30
																											.
																		
			
				
																						In
																											dem
																											Übergangsstück
																											34
																											und
																											dem
																											daran
																											angrenzenden
																											Ende
																											des
																											Gehäuses
																											30
																											ist
																											koaxial
																											ein
																											Keramikrohr
																											36
																											befestigt,
																											das
																											einen
																											gegenüber
																											dem
																											Übergangsstück
																											34
																											und
																											dem
																											Gehäuse
																											30
																											elektrisch
																											isolierten
																											Drallring
																											38
																											aufnimmt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Amsterdam's
																											insiders
																											were
																											highly
																											amused,
																											and
																											even
																											the
																											owner,
																											Anna
																											Mol,
																											would
																											not
																											insist
																											that
																											the
																											decor
																											of
																											her
																											tiny
																											bar,
																											eclectically
																											cobbled
																											together,
																											necessarily
																											lives
																											up
																											to
																											genuine
																											design
																											standards.
																		
			
				
																						Amsterdamer
																											Insider
																											fanden
																											das
																											recht
																											amüsant,
																											und
																											selbst
																											Besitzerin
																											Anna
																											Mol
																											würde
																											nicht
																											darauf
																											beharren,
																											dass
																											ihr
																											eklektisch
																											zusammengebasteltes
																											kleines
																											Bar-Café
																											nun
																											unbedingt
																											echten
																											Design-Ansprüchen
																											genügt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											its
																											uneasy
																											urge
																											to
																											cover
																											up
																											eclectically
																											the
																											new
																											formulation
																											by
																											means
																											of
																											old
																											and
																											customary
																											formulas,
																											the
																											draft
																											program
																											resorts
																											to
																											the
																											following
																											thesis:
																		
			
				
																						In
																											seinem
																											Bestreben,
																											die
																											neue
																											Stellungnahme
																											eklektisch
																											durch
																											alte
																											gewohnte
																											Formeln
																											zu
																											verdecken,
																											nimmt
																											der
																											Programmentwurf
																											zur
																											folgenden
																											These
																											Zuflucht:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											philosopher
																											is
																											always
																											alone
																											without
																											support,
																											because
																											each
																											philosopher
																											will
																											eclectically
																											extract
																											the
																											aspects
																											of
																											religion
																											that
																											he
																											or
																											she
																											sees
																											as
																											valuable.
																		
			
				
																						Der
																											Philosoph
																											ist
																											immer
																											alleine,
																											ohne
																											Unterstützung,
																											denn
																											jeder
																											Philosoph
																											wird
																											sich
																											eklektisch
																											die
																											Aspekte
																											einer
																											Religion
																											herausziehen,
																											die
																											er
																											oder
																											sie
																											für
																											wertvoll
																											hält.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Upon
																											entering
																											Derriere,
																											one
																											would
																											think
																											that
																											they
																											came
																											into
																											a
																											bustling
																											party
																											in
																											a
																											very
																											cool
																											and
																											eclectically
																											decorated
																											home.
																		
			
				
																						Wenn
																											man
																											das
																											Derriere
																											betritt,
																											kommt
																											man
																											sich
																											vor,
																											als
																											sei
																											man
																											mitten
																											in
																											eine
																											lebhafte
																											Party
																											in
																											einem
																											super
																											coolen
																											und
																											vielseitig
																											gestalteten
																											Zuhause
																											geraten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Thus,
																											in
																											cooperation
																											with
																											the
																											Marburger
																											Tapetenfabrik,
																											also
																											six
																											expressive
																											wallscapes
																											were
																											created,
																											in
																											which
																											the
																											designer
																											mixes
																											elements
																											of
																											the
																											most
																											diverse
																											art
																											epochs
																											with
																											modern
																											elements
																											-
																											associatively,
																											eclectically
																											and
																											simply
																											differently
																											-
																											in
																											his
																											typical
																											collage
																											style.
																		
			
				
																						So
																											entstanden
																											in
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											der
																											Marburger
																											Tapetenfabrik
																											sechs
																											ausdrucksstarke
																											Wallscapes,
																											auf
																											denen
																											der
																											Designer
																											in
																											seinem
																											typischem
																											Collagenstil
																											Elemente
																											verschiedenster
																											Kunstepochen
																											mit
																											modernen
																											Elementen
																											mischt
																											–
																											assoziativ,
																											eklektisch
																											und
																											einfach
																											anders.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											one
																											room
																											apartment
																											makes
																											careful
																											use
																											of
																											the
																											assigned
																											house
																											with
																											a
																											platform
																											bed-frame
																											featuring
																											built-in
																											storage
																											and
																											an
																											eclectically
																											outfitted
																											kitchenette.
																		
			
				
																						Dieses
																											Zimmer-Wohnung
																											macht
																											eine
																											sorgfältige
																											Verwendung
																											der
																											zugewiesenen
																											Haus
																											mit
																											einer
																											Plattform
																											Bettrahmen
																											featuring
																											eingebauten
																											Speicher
																											und
																											einer
																											eklektisch
																											ausgestattet
																											Küche.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											key
																											electrical
																											components
																											of
																											the
																											electric
																											vehicle
																											12
																											can
																											be
																											monitored
																											eclectically
																											via
																											the
																											insulation
																											monitoring
																											means
																											34,
																											it
																											being
																											possible
																											to
																											forward
																											this
																											data,
																											via
																											the
																											data
																											communication
																											channel
																											32,
																											on
																											to
																											the
																											power
																											charging
																											device
																											10,
																											where
																											it
																											can
																											be
																											analysed
																											by
																											a
																											vehicle
																											test
																											means
																											50
																											.
																		
			
				
																						Die
																											wesentlichen
																											elektrischen
																											Komponenten
																											des
																											Elektrofahrzeugs
																											12
																											können
																											über
																											die
																											Isolationsüberwachungseinrichtung
																											34
																											elektrisch
																											überwacht
																											werden,
																											wobei
																											diese
																											Daten
																											über
																											den
																											Datenkommunikationskanal
																											32
																											an
																											die
																											Stromaufladevorrichtung
																											10
																											weitergegeben
																											werden
																											können
																											und
																											dort
																											über
																											eine
																											Fahrzeugtesteinrichtung
																											50
																											analysiert
																											werden
																											können.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						When
																											a
																											voltage
																											is
																											present
																											at
																											the
																											switching
																											input
																											or
																											an
																											electrical
																											current
																											flows
																											from
																											the
																											switching
																											input
																											to
																											the
																											power
																											output
																											the
																											circuit
																											breaker
																											closes,
																											so
																											that
																											the
																											power
																											input
																											is
																											eclectically
																											connected
																											with
																											the
																											power
																											output.
																		
			
				
																						Liegt
																											an
																											dem
																											Schalteingang
																											eine
																											Spannung
																											an
																											oder
																											fließt
																											ein
																											elektrischer
																											Strom
																											von
																											dem
																											Schalteingang
																											zu
																											dem
																											Leistungsausgang,
																											so
																											schließt
																											der
																											Leistungsschalter,
																											sodass
																											der
																											Leistungseingang
																											mit
																											dem
																											Leistungsausgang
																											elektrisch
																											verbunden
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Thereby
																											he
																											selected
																											the
																											works
																											eclectically
																											and
																											unconventionally
																											and
																											it
																											was
																											rather
																											based
																											on
																											many
																											personal
																											impressions
																											than
																											on
																											a
																											neutral
																											art
																											historical
																											evaluation
																											of
																											their
																											influence.
																		
			
				
																						Die
																											Auswahl
																											an
																											Werken
																											traf
																											er
																											dabei
																											eklektisch
																											und
																											unkonventionell
																											und
																											mehr
																											auf
																											persönliche
																											Eindrücke
																											gestützt
																											als
																											auf
																											eine
																											neutrale
																											kunsthistorische
																											Bewertung
																											ihres
																											Einflusses.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						On
																											another
																											view,
																											the
																											Ambon
																											of
																											Henry
																											II
																											could
																											be
																											understood
																											in
																											its
																											entirety
																											as
																											an
																											eclectically
																											designed
																											attempt
																											to
																											put
																											its
																											foreign
																											elements
																											of
																											diverse
																											origin
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											Medieval
																											Christian
																											world
																											view
																											and
																											to
																											integrate
																											them
																											in
																											this
																											single
																											object.
																		
			
				
																						Nach
																											anderer
																											Auffassung
																											ist
																											der
																											Ambo
																											Heinrichs
																											II.
																											dagegen
																											in
																											seiner
																											Gesamtheit
																											als
																											gleichsam
																											eklektisch
																											gestalteter
																											Versuch
																											zu
																											verstehen,
																											die
																											Fremdheit
																											seiner
																											aus
																											den
																											unterschiedlichsten
																											Kulturkreisen
																											stammenden
																											Elemente
																											in
																											Beziehung
																											zum
																											christlichen
																											Weltbild
																											des
																											Mittelalters
																											zu
																											setzen
																											und
																											in
																											dieses
																											zu
																											integrieren.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						On
																											the
																											whole,
																											I
																											would
																											say
																											that
																											we
																											are
																											fortunately
																											not
																											historians,
																											and
																											as
																											cultural
																											producers
																											we
																											can
																											allow
																											our
																											gaze
																											to
																											wander
																											eclectically
																											through
																											the
																											landscapes
																											of
																											knowledge
																											relationships
																											between
																											memory
																											and
																											history.
																											Nevertheless,
																											it
																											must
																											be
																											conceded
																											that
																											the
																											medium
																											of
																											video
																											that
																											we
																											work
																											with
																											(the
																											history
																											of
																											the
																											assumption
																											of
																											the
																											non-discussable
																											reliability
																											of
																											the
																											camera
																											eye,
																											in
																											other
																											words
																											the
																											recording
																											paradigm
																											of
																											this
																											technology),
																											and
																											the
																											documentary
																											tradition
																											in
																											which
																											we
																											move,
																											are
																											marked
																											perhaps
																											to
																											an
																											even
																											greater
																											or
																											less
																											questioned
																											degree
																											by
																											exactly
																											these
																											modern
																											western
																											epistemologies
																											of
																											truth,
																											the
																											linearity
																											of
																											chronological
																											time
																											and
																											its
																											evidence
																											effects,
																											in
																											the
																											sense
																											that
																											I
																											have
																											outlined
																											for
																											historiography.
																		
			
				
																						Nun,
																											wenn
																											ich
																											insgesamt
																											sagen
																											würde,
																											zum
																											Glück
																											sind
																											wir
																											keine
																											Historiker_innen
																											und
																											können
																											es
																											uns
																											als
																											Kulturproduzent_innen
																											erlauben,
																											unsere
																											Blicke
																											recht
																											eklektisch
																											durch
																											die
																											Landschaften
																											der
																											Wissensbeziehungen
																											zwischen
																											Erinnerung
																											und
																											Geschichte
																											wandern
																											zu
																											lassen,
																											so
																											muss
																											eingeräumt
																											werden,
																											dass
																											das
																											Medium
																											Video
																											(die
																											Geschichte
																											der
																											Annahme
																											der
																											nicht
																											diskutierbaren
																											Verlässlichkeit
																											des
																											Kameraauges,
																											also
																											das
																											Aufzeichnungsparadigma
																											dieser
																											Technologie),
																											in
																											dem
																											wir
																											arbeiten,
																											und
																											die
																											dokumentarischen
																											Traditionen,
																											in
																											denen
																											wir
																											uns
																											dabei
																											bewegen,
																											in
																											vielleicht
																											noch
																											stärkerem
																											oder
																											unhinterfragterem
																											Maße
																											von
																											genau
																											diesen
																											modernen
																											abendländischen
																											Epistemologien
																											der
																											Wahrheit,
																											der
																											Linearität
																											der
																											chronologischen
																											Zeit
																											und
																											deren
																											Evidenzeffekten
																											geprägt
																											sind,
																											wie
																											ich
																											das
																											für
																											die
																											Geschichtswissenschaft
																											skizzenhaft
																											aufgerufen
																											habe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											why
																											today
																											it
																											is
																											so
																											characteristic
																											of
																											the
																											rulers
																											that
																											they
																											create
																											thousands
																											of
																											eclectically
																											mixed
																											ideological
																											currents
																											to
																											confuse
																											the
																											situation,
																											always
																											in
																											the
																											hope
																											that
																											any
																											of
																											these
																											currents
																											will
																											survive
																											Marxism-Leninism
																											and
																											that
																											the
																											workers
																											will
																											not
																											find
																											Marxism-Leninism
																											a
																											needle
																											in
																											a
																											haystack.
																		
			
				
																						Deswegen
																											ist
																											es
																											heute
																											für
																											die
																											Herrschenden
																											so
																											charakteristisch,
																											dass
																											sie
																											tausende
																											von
																											eklektisch
																											zusammengemixten
																											ideologischen
																											Strömungen
																											ins
																											Leben
																											ruft,
																											um
																											die
																											Lage
																											zu
																											verwirren,
																											immer
																											in
																											der
																											Hoffnung,
																											dass
																											irgendeine
																											dieser
																											Strömungen
																											den
																											Marxismus-Leninismus
																											überlebt,
																											und
																											die
																											Arbeiter
																											den
																											Marxismus-Leninismus
																											nicht
																											als
																											Nadel
																											im
																											Heuhaufen
																											herausfindet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											least,
																											it
																											appears
																											to
																											me
																											that,
																											in
																											this
																											respect,
																											Feuerbach
																											prefers
																											a
																											certain
																											interpretation,
																											that--as
																											Nietzsche
																											did--divided
																											ancient-Greek
																											culture
																											into
																											two
																											halves
																											and,
																											in
																											doing
																											so,
																											has
																											to
																											proceed
																											eclectically,
																											as
																											can
																											be
																											seen
																											in
																											Feuerbach's
																											use
																											of
																											Pindar
																											and
																											in
																											his
																											conscious
																											rejection
																											of
																											"platonic
																											idealism".
																		
			
				
																						Mir
																											scheint
																											jedenfalls,
																											daß
																											Feuerbach
																											in
																											dieser
																											Hinsicht
																											einer
																											bestimmten
																											Interpretation
																											den
																											Vorzug
																											gibt,
																											die
																											ebenso
																											wie
																											etwa
																											Nietzsche
																											die
																											griechische
																											Kultur
																											in
																											zwei
																											Hälften
																											auseinanderschneidet
																											und
																											dabei
																											eklektisch
																											verfahren
																											muss,
																											wie
																											sich
																											an
																											der
																											Pindar-Verwendung
																											durch
																											Feuerbach
																											und
																											der
																											bewußten
																											Ablehnung
																											des
																											"platonischen
																											Idealismus"
																											zeigt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						That
																											is
																											because
																											the
																											Socialist-Revolutionary
																											Party
																											is,
																											actually,
																											nothing
																											but
																											a
																											subdivision
																											of
																											the
																											bourgeois
																											democrats,
																											a
																											subdivision
																											which
																											in
																											its
																											composition
																											is
																											primarily
																											intellectual,
																											in
																											its
																											stand
																											point
																											is
																											primarily
																											petty-bourgeois,
																											and
																											in
																											its
																											theoretical
																											ideas
																											eclectically
																											combines
																											latter-day
																											opportunism
																											with
																											old-time
																											Narodism.
																		
			
				
																						Und
																											zwar
																											deshalb,
																											weil
																											die
																											Partei
																											der
																											Sozialrevolutionäre
																											im
																											Grunde
																											nichts
																											anderes
																											ist
																											als
																											eine
																											Fraktion
																											der
																											bürgerlichen
																											Demokratie,
																											eine
																											Fraktion,
																											die
																											ihrer
																											Zusammensetzung
																											nach
																											vorwiegend
																											intellektuell,
																											ihren
																											Anschauungen
																											nach
																											vorwiegend
																											kleinbürgerlich
																											ist
																											und
																											ihrem
																											theoretischen
																											Banner
																											nach
																											den
																											neuesten
																											Opportunismus
																											mit
																											der
																											altväterlichen
																											Volkstümlerrichtung
																											eklektisch
																											verbindet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1