Translation of "Economic espionage" in German

The US warns its own companies about economic espionage by other countries.
Die USA warnen eigene Firmen vor Wirtschaftsspionage durch andere Länder.
WMT-News v2019

Only state-of-the-art security offers protection against economic and industrial espionage.
Nur State-of-the-Art Security bietet maximalen Schutz vor Wirtschafts- und Industriespionage.
ParaCrawl v7.1

One in three SMEs in Germany has already been hit by economic or industrial espionage.
Jedes dritte KMU in Deutschland war schon einmal von Wirtschaftsspionage oder Konkurrenzausspähung betroffen.
ParaCrawl v7.1

With regard to industrial and economic espionage it is currently attracting great interest in the high-tech state of Baden-Württemberg.
Im Hinblick auf Industrie- und Wirtschaftsspionage findet sie gerade im Hightech-Land Baden-Württemberg große Beachtung.
ParaCrawl v7.1

I would emphasise that safeguards have been added to protect citizens' rights, the conditions of any subsequent transfer to third-party countries and the risks of undue use of information and economic espionage.
Ich möchte betonen, dass Schutzklauseln mit Blick auf die Rechte der Bürgerinnen und Bürger, die Bedingungen für jede spätere Übertragung an Drittländer und die Risiken des Missbrauchs von Informationen und Wirtschaftsspionage hinzugefügt wurden.
Europarl v8

We could certainly accept one point as a proposal, Mr Bangemann, namely that we - meaning you, of course, rather than ourselves in Parliament - should consider with the Council whether some kind of code of conduct could not be signed, not only between the individual Member States, but also between the Member States and the United States, so that when information is received through whatever channels - and this involves above all economic information, industrial espionage - it is handled with the appropriate care.
Einen Punkt allerdings, Herr Bangemann, könnten wir wohl durchaus als Vorschlag aufnehmen, nämlich daß wir - Sie natürlich vielmehr als wir von seiten des Parlaments - mit dem Rat gemeinsam überlegen, ob man nicht eine Art code of conduct unterzeichnen könnte, und zwar sowohl zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten als auch zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten, damit mit den Informationen - es geht ja hier vor allem um Wirtschaftsinformationen, Wirtschaftsspionage - wenn man sie denn erhält, durch welche Kanäle auch immer, in der Tat so umgegangen wird, wie es einer entsprechenden Sorgfalt gebührt.
Europarl v8

To put it simply, after September 11 the nature of relations between SWIFT and the US authorities changed beyond all recognition, and we are now seeing the consequences not only in terms of data protection for the EU but also in terms of the balance that should be struck between data protection, the fight against terrorism, the security of payment systems and protection against economic espionage.
Allerdings hat sich der Charakter der Beziehungen zwischen SWIFT und den amerikanischen Behörden nach dem 11. September deutlich verändert, und wir erleben heute, welche Folgen dies für den Bereich des Datenschutzes in der Europäischen Union, aber auch für das Gleichgewicht hat, das zwischen Datenschutz, Terrorismusbekämpfung, Sicherheit der Zahlungssysteme und Wirtschaftsspionage bestehen muss.
Europarl v8

We can only hope that the data has in actual fact been used only for the purposes of combating terrorism and not, for example, for economic espionage.
Wir können nur hoffen, dass die Daten tatsächlich nur für Zwecke der Terrorismusbekämpfung und nicht etwa der Wirtschaftsspionage genutzt worden sind!
Europarl v8

I would say right away that it must be made clear that the purpose is restricted solely to terrorism investigations and thus to preventing the funding of terrorism, so that we avoid the, albeit indirect, risk of such data being misused, for example for economic espionage purposes.
Ich möchte von vornherein klarstellen, dass der Zweck strikt auf Terrorismusermittlungen und somit auf die Verhütung der Terrorismusfinanzierung beschränkt sein muss, um die, wenn auch indirekte, Gefahr eines Missbrauchs solcher Daten, beispielsweise zu Zwecken der Wirtschaftsspionage, zu vermeiden.
Europarl v8

If one treats so-called “hacktivism” by ideological groups as mostly a disruptive nuisance at this stage, there remain four major categories of cyber threats to national security, each with a different time horizon: cyber war and economic espionage are largely associated with states, and cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors.
Betrachtet man den sogenannten „Hacktivismus“ durch ideologisch motivierte Gruppen in dieser Phase primär als störendes Ärgernis, bleiben vier wichtige Kategorien von Cyberbedrohungen für die nationale Sicherheit mit jeweils unterschiedlichem Zeithorizont: Cyberkrieg und Wirtschaftsspionage sind überwiegend mit Staaten verknüpft, und Cyberverbrechen und Cyberterrorismus mit nichtstaatlichen Akteuren.
News-Commentary v14

There are four major categories of cyber threats to national security, each with a different time horizon and (in principle) different solutions: cyber war and economic espionage, which are largely associated with states, and cyber crime and cyber terrorism, which are mostly associated with non-state actors.
Es gibt vier wesentliche Kategorien von Cyberbedrohungen für die nationale Sicherheit – jede mit anderem Zeithorizont und (prinzipiell) anderen Lösungen: Cyberkrieg und Wirtschaftsspionage stehen überwiegend mit Staaten in Verbindung, und Cyberverbrechen und Cyberterrorismus werden überwiegend mit nichtstaatlichen Akteuren in Verbindung gebracht.
News-Commentary v14

A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, "the French are the worst."
Ein Vorstandsmitglied eines deutschen Blue-Chip-Unternehmens stimmte zu, wenn es um Wirtschaftsspionage gehe, dann „sind die Franzosen die Schlimmsten“.
WMT-News v2019

For the public sector and industry, the threats range from economic espionage to the potential modification of internal or public data, including the corruption of web sites.
Für die öffentliche Hand und die Wirtschaft reichen die Bedrohungen von Wirtschaftsspionage bis zur potentiellen Veränderung von internen oder öffentlichen Daten, wozu auch die Verfälschung von Webseiten gehört.
TildeMODEL v2018

It would be paradoxical to think up detailed procedures for regulating the interception of communications if these rules were constantly broken by a network of states using the alibi of military security as a screen for the less admissible aims of economic espionage.
Es wäre paradox, detaillierte Verfahren zur Regelung der Überwachung des Fernmeldeverkehrs zu erarbeiten, wenn gegen diese Regeln von einer Gruppe von Staaten permanent verstoßen wird, wobei mit einem Alibi der militärischen Sicherheit weniger leicht zu offenbarende Ziele der Wirtschaftsspionage verdeckt werden.
TildeMODEL v2018

Do EU governments undertake measures to counter economic espionage on behalf of the Commission's trade officials before and during trade negotiations?
Treffen die Regierungen der EU Maßnahmen zur Abwehr der Wirtschaftsspionage, der Beamte der Europäischen Kommission vor und während Handelsverhandlungen ausgesetzt sind?
EUbookshop v2

Do EU governments undertake measures to counter economic espionage on behalf of the European Commission's trade officials before and during trade negotiations?
Ergreifen die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten Maßnahmen, um der Wirtschaftsspionage im Namen der für Handel zuständigen Beamten der Europäischen Kommission vor und während der Handelsverhandlungen entgegenzuwirken?
EUbookshop v2

The question put by Mr Truscott also relates to measures to be taken by the Member States in order to counter economic espionage and to ensure the confidentiality of trade negotiations entered into by the Commission's representatives.
Diese Anfrage von Herrn Truscott bezieht sich gleichfalls auf Maßnahmen, welche die Mitgliedstaaten ergreifen müßten, um die Vertraulichkeit der Handelsverhandlungen, an denen Vertreter der Kommission teilnehmen, zu gewährleisten und der Wirtschaftsspionage entgegenzuwirken.
EUbookshop v2

I would like to conclude with a follow-up question: when will we get an assessment of the consequences for consumers, industry and economic espionage, which may otherwise be in danger of developing?
Ich möchte mit einer Zusatzfrage abschließen: Wann bekommen wir eine Auswirkungsstudie für die Verbraucher, die Industrie und die sich ansonsten möglicherweise entwickelnde Wirtschaftsspionage?
Europarl v8

Does the Commission realise that such a measure could present enormous risks to personal data protection and the protection of sensitive commercial data and would facilitate industrial and economic espionage?
Ist der Kommission bewußt, daß eine solche Maßnahme ungeheure Risiken für den Schutz personenbezogener Daten und den Schutz sensibler geschäftlicher Daten mit sich bringen kann und Industrie- bzw. Wirtschaftsspionage erleichtern würde?
Europarl v8

It is significant for our present times that the main issue is economic espionage, a war of combines, and not espionage between states in the power struggle of national or ideological systems of symbols.
Bezeichnenderweise für unsere Gegenwart geht es dabei um Wirtschaftsspionage, um einen Krieg der Konzerne – und nicht etwa um Spionage zwischen Staaten im Machtkampf nationaler oder ideologischer Zeichensysteme.
ParaCrawl v7.1

Only this check can give you a realistic evaluation of the effectiveness of your security measures against threats from economic and industrial espionage.
Nur dieser Härtetest kann Ihnen eine realistische Bewertung der Effektivität Ihres Sicherheitssystems gegenüber Gefahren der Wirtschafts- und Industriespionage liefern.
ParaCrawl v7.1