Translation of "Economic proposal" in German

"The Commission's economic governance proposal is simply not acceptable.
Der Kommissionsvorschlag für die wirtschaftspolitische Steuerung ist schlicht unannehmbar.
ParaCrawl v7.1

That is why it is so important and why, when we are looking to public authorities to continue investment in this time of economic crisis, this proposal is even more important than it was when I started this report a few month ago.
Deshalb ist dies so wichtig, und darum ist dieser Vorschlag, wenn wir die staatlichen Behörden dazu bringen, ihre Investitionen in dieser Zeit der Wirtschaftskrise fortzusetzen, sogar wichtiger als er es war, als ich vor ein paar Monaten mit der Verfassung dieses Berichts begonnen habe.
Europarl v8

This is a sensible economic and social proposal, which the had made during the 2004 regional elections with regard to the subsidies paid by the regional councils.
Dies ist ein in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht vernünftiger Vorschlag, den der Front national während der Regionalwahlen 2004 im Hinblick auf die von den Regionalräten vergebenen Subventionen unterbreitete.
Europarl v8

Because new government purchases can devolve into counterproductive political boondoggles that spur little economic growth, another proposal one often hears is to expand government transfer payments.
Da sich neue Staatseinkäufe manchmal als kontraproduktive politische Zeitverschwendung erweisen und kaum wachstumsfördernde Effekte haben, ist ein weiterer oft gehörter Vorschlag, dass die Regierung die Transferzahlungen ausweiten sollte.
News-Commentary v14

In the light of the scale and the speed of the current economic crisis the proposal prepared by the present impact assessment had to be adapted.
Angesichts des Ausmaßes und der raschen Weiterentwicklung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise musste der auf Basis der vorliegenden Folgenabschätzung ausgearbeitete Vorschlag angepasst werden.
TildeMODEL v2018

Regarding economic operators, this proposal would have a mixed impact on rights such as the freedom to conduct a business (Article 16) and the right to property (Article 17).
Auf die Wirtschaftsakteure hätte dieser Vorschlag beispielsweise hinsichtlich der unternehmerischen Freiheit (Artikel 16) und des Eigentumsrechts (Artikel 17) gemischte Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

On this latter point, the provision of information to economic operators, the proposal seeks to put an end to the present Directive's requirement that incoming information should be absolutely confidential.
Dieser letzte Vorschlag betreffend die Weitergabe von Informationen an Unternehmen deutet darauf hin, daß es mit der in der Richtlinie festgelegten Verpflichtung zur streng vertraulichen Behandlung übermittelter Informationen in Zukunft vorbei sein wird.
TildeMODEL v2018

In terms of economic impact, the proposal will reduce the compliance and litigation burden for companies operating in the EU as regards their cross-border activities.
Unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten wird der Vorschlag die Befolgungs- und Prozesskosten für Unternehmen verringern, die in der EU grenzübergreifend tätig sind.
TildeMODEL v2018

In terms of economic impact, the proposal does not imply significant additional administrative burdens as very large MNEs will in any case have to submit a more comprehensive CBCR to tax authorities when the ATAP is implemented.
Was die wirtschaftlichen Auswirkungen angeht, so zieht der Vorschlag keine nennenswerten zusätzlichen Bürokratielasten nach sich, da sehr große multinationale Unternehmen den Steuerbehörden ohnehin eine umfassendere länderspezifische Berichterstattung übermitteln müssen, wenn das Maßnahmenpaket zur Bekämpfung von Steuervermeidung umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

In recent times, there have been few countries where a similar consensus has been achieved in support of an economic policy proposal.
In jüngster Zeit dürfte es nur wenige Länder geben, in denen es einen ähnlichen Konsens zugunsten eines politischen Projekts wirtschaftlicher Zielsetzung gegeben hat.
EUbookshop v2

Furthermore, in the current economic climate, this proposal also scares many companies, and employers' federations will think twice before giving it their support.
Zudem verschreckt dieser Vorschlag vor dem Hintergrund der derzeitigen wirtschaftlichen Situation viele Unternehmen, so daß es sich die Arbeitgeberverbände gründlich überlegen werden, ob sie dessen Umsetzung unterstützen sollen.
EUbookshop v2

Publications Economic Proposal for a Directive of the European Commission on single-member private limited liability companies (Societas Unius Personae - SUP)
Vorschlag der Europäischen Kommission fÃ1?4r eine Richtlinie Ã1?4ber Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter (Societas Unius Personae – SUP)
ParaCrawl v7.1

Therefore, the proposed economic stimulus instruments should certainly receive our support.
Daher verdienen die vorgeschlagenen Instrumente für einen wirtschaftlichen Impuls unsere Unterstützung.
Europarl v8

We wanted to present a fair, realistic, but economical proposal.
Es ging darum, einen fairen, realistischen und sparsamen Vorschlag vorzulegen.
TildeMODEL v2018

How do you propose economic stability when your people are so divided?
Wie können Sie wirtschaftliche Stabilität anregen, wenn Ihr Volk so gespalten ist?
OpenSubtitles v2018

Mr President, the Italian Presidency is proposing economic policy initiatives that are interesting and disconcerting at one and the same time.
Herr Präsident, die italienische Präsidentschaft schlägt interessante und gleichzeitig völlig unerwartete wirtschaftspolitische Initiativen vor.
Europarl v8