Translation of "Economic regeneration" in German

Therefore, by improving the urban environment we can, at the same time, increase economic regeneration.
Daher können wir mit der Verbesserung der städtischen Umwelt auch die wirtschaftliche Erneuerung unterstützen.
Europarl v8

Otherwise, I fear serious adverse effects for both economic regeneration and social inclusion.
Ansonsten fürchte ich gravierende Folgen sowohl für den wirtschaftlichen Wiederaufschwung als auch die soziale Eingliederung.
Europarl v8

The Community Initiative URBAN II aims to promote innovative development for the economic and social regeneration of urban areas and neighbourhoods in crisis.
Die Gemeinschaftsinitiative URBAN II fördert innovative Entwicklungskonzepte für die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von städtischen Problemgebieten.
TildeMODEL v2018

A wide range of economic regeneration projects were funded in 1998.
Finanzhilfen wurden 1998 für eine breite Palette von Vorhaben für den wirtschaftlichen Wiederaufbau bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

When properly managed, tourism can prove a vital source of economic regeneration for coastal zones.
Bei richtiger Planung und Verwaltung kann der Tourismus einenwertvollen Beitrag zur wirtschaftlichen Belebung der Küstenzonenleisten.
EUbookshop v2

He talked about the need for economic policies and economic regeneration in the European Community.
Er sprach über die Notwendigkeit wirtschaftspolitischer Maßnahmen und wirtschaftlicher Erneuerung in der Europäischen Gemeinschaft.
EUbookshop v2

The great architectural and infrastructure projects have been the driving force of the urban and economic regeneration of the city.
Große architektonische und infrastrukturelle Projekte dienten als Motor für eine städtebauliche und wirtschaftliche Regeneration der Stadt.
ParaCrawl v7.1

They are in charge of housing, local transport, parks, economic development and regeneration.
Sie sind zuständig für Wohnungsbau, lokale Verkehr, Parks, wirtschaftliche Entwicklung und Regeneration.
ParaCrawl v7.1

The ECSC's political aim has undoubtedly been achieved, namely to secure peace in Europe by putting the coal and steel sector - which played a decisive role in post-war economic regeneration - under supranational control.
Das politische Ziel der EGKS wurde zweifellos erreicht, nämlich das Ziel, durch überstaatliche Kontrolle der Branche von Kohle und Stahl, die für den wirtschaftlichen Wiederaufbau nach dem Kriege maßgeblich war, die Sicherung des Friedens in Europa zu betreiben.
Europarl v8

We succeeded in ensuring the implementation and funding of a fourth URBAN Community initiative, so as to promote the economic and social regeneration of cities and urban neighbourhoods.
Es ist unser Erfolg, daß eine vierte Gemeinschaftsinitiative URBAN geschaffen wird und auch finanziell ausgestattet und damit zur wirtschaftlichen und sozialen Erneuerung in den Randgebieten und in den Städten beigetragen werden kann.
Europarl v8

It may be called URBAN but it is something more than the previous URBAN initiative, for in future it will also benefit smaller cities and urban neighbourhoods and will take a broader approach to social and economic regeneration.
Sie trägt zwar den Namen URBAN, ist aber mehr als die bisherige URBAN-Initiative, weil sie künftig auch kleineren Städten und städtischem Umland zugute kommt und einen breiten Ansatz der sozialen und wirtschaftlichen Wiederbelebung verfolgt.
Europarl v8

However, what we can do in the case of an emergency, and have in fact done in Portugal, is to divert money available under the Community Support Frameworks and to use it for economic regeneration and to mitigate the environmental damage caused by such disasters.
Was wir aber machen können, ist, daß wir, wenn Katastrophen eintreten, und so haben wir es auch in Portugal gehandhabt, uns darum bemühen, Mittel, die im Rahmen der Förderkonzepte zur Verfügung stehen, umzulenken und sie zur wirtschaftlichen Belebung und zur Bekämpfung von Umweltschäden zu benutzen, die durch solche Katastrophen eingetreten sind.
Europarl v8

We have done this by a twin-track approach of assistance for economic and social regeneration and direct support for cross-community reconciliation.
Dabei sind wir zweigleisig vorgegangen, indem wir einerseits Hilfe für die wirtschaftliche und soziale Sanierung bereitgestellt haben und andererseits den Versöhnungsprozeß zwischen Katholiken und Protestanten direkt unterstützt haben.
Europarl v8

The environment and public health side of urban issues seems to be submerged in the debate about economic urban regeneration and spatial development.
Die Aspekte der Umwelt und Volksgesundheit in der Stadtentwicklung scheinen in der Debatte um die wirtschaftliche Erneuerung und die Raumordnung der Städte unterzugehen.
Europarl v8

The honourable Member is perfectly correct to say that infrastructure - both repairing damaged infrastructure and providing new infrastructure - is going to be crucial to the economic regeneration of the region.
Der Herr Abgeordnete verweist zu Recht darauf, daß die Infrastruktur, sowohl die Instandsetzung der zerstörten Infrastruktur als auch der Aufbau einer neuen Infrastruktur, ein entscheidender Faktor für die wirtschaftliche Erholung der Region sein wird.
Europarl v8

The fourth central element of this sustainable economy and economic regeneration that the European Union needs is education, especially university education, which is the forum for research.
Der vierte Schwerpunkt dieser nachhaltigen Wirtschaft und der wirtschaftlichen Regenerierung, die die Europäische Union benötigt, liegt im Bereich der Bildung, und besonders der Hochschulbildung, welche das Forum der Forschung ist.
Europarl v8

It behoves us all to do everything possible to encourage the process of economic regeneration in South Africa so that the democratic gains which have already been made and which have so delighted us are not put at risk.
Es obliegt uns allen, alles Mögliche zu tun, um den Prozess der wirtschaftlichen Erholung in Südafrika zu fördern, so daß die demokratischen Fortschritte, die bereits vollbracht wurden und die uns so erfreut haben, nicht gefährdet werden.
Europarl v8

In the future the European Union will continue to support social and economic regeneration in Northern Ireland as we have in the past.
Auch in Zukunft wird die Europäische Union - wie sie es bereits in der Vergangenheit getan hat - die soziale und wirtschaftliche Sanierung in Nordirland unterstützen.
Europarl v8