Translation of "Economic view" in German

It is madness from an economic point of view, too.
Auch aus wirtschaftlicher Sicht ist das Wahnsinn.
Europarl v8

From the economic point of view, it must be reflected in the commitment to governance.
Aus wirtschaftlicher Sicht muss er sich in dem Bekenntnis zur Governance zeigen.
Europarl v8

Furthermore, daily life is also becoming increasingly fraught from the economic point of view.
Außerdem wird auch das Alltagsleben unter wirtschaftlichem Gesichtspunkt immer dramatischer.
Europarl v8

After all, a reduction in energy consumption makes sense from an economic point of view too.
Eine Senkung des Energieverbrauchs ist letzen Endes auch wirtschaftlich gesehen sinnvoll.
Europarl v8

Secondly, this is a very important opportunity from the economic point of view.
Zum Zweiten ist es eine sehr wichtige Gelegenheit aus wirtschaftlicher Sicht.
Europarl v8

The situation in Georgia is not good from an economic point of view.
Aus wirtschaftlicher Sicht stellt sich die Lage in Georgien nicht besonders gut dar.
Europarl v8

From other points of view - from the economic point of view - the presidency has already explained what we are doing.
In wirtschaftlicher Hinsicht hat die Ratspräsidentschaft bereits erklärt, was wir unternehmen.
Europarl v8

However, we cannot look at them from a purely economic point of view.
Wir können sie aber nicht nur aus rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten betrachten.
Europarl v8

That is why the introduction of anti-dumping measures is justified from a legal and economic point of view.
Deshalb ist die Einführung von Antidumpingmaßnahmen aus rechtlicher und wirtschaftlicher Sicht gerechtfertigt.
Europarl v8

From an economic point of view, Option 3 seems to be preferable overall.
Aus ökonomischer Sicht scheint die Option 3 insgesamt von Vorzug.
TildeMODEL v2018

From an economic point of view, Policy Option 4 seems to be overall preferable.
Aus ökonomischer Sicht scheint die Politikoption 4 insgesamt von Vorzug.
TildeMODEL v2018

From an overall economic point of view the Committee endorses this view.
Aus gesamtwirtschaftlicher Sicht schließt sich der Ausschuß dieser Auffassung an.
TildeMODEL v2018

Democracy and the rule of law were also important from an economic point of view.
Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sind auch aus wirtschaftlicher Sicht wichtig.
TildeMODEL v2018

From an economic point of view, action at EU level is much more efficient.
Aus wirtschaftlicher Sicht sind Maßnahmen auf EU-Ebene weitaus effizienter.
TildeMODEL v2018

The internal market already existed from the technical but not from the economic point of view.
Der Binnenmarkt existiere schon aus technischer, nicht jedoch aus wirtschaftlicher Sicht.
TildeMODEL v2018

He wanted to say that many of these markets are not interesting from an economic point of view.
Er wolle sagen, daß viele dieser Märkte wirtschaftlich gesehen uninteressant seien.
TildeMODEL v2018

Indeed, from an economic point of view, the public lending right complements the rental right.
In der Tat wird das Vermietrecht aus wirtschaftlicher Sicht durch das Verleihrecht ergänzt.
TildeMODEL v2018

Also from an economic point of view the guarantee could not be regarded as unlimited.
Auch wirtschaftlich könne man nicht davon ausgehen, dass die Bürgschaft endlos wirke.
DGT v2019

This might be one of the main tasks to accomplish in the governance exercise from an economic point of view.
Dies könnte eine der Hauptaufgaben der Governance-Initiative aus wirtschaftlicher Sicht sein.
TildeMODEL v2018

From the economic point of view, the potential for the future growth of the European Community/Russia relations is great.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland bieten ein erhebliches Wachstumspotential.
TildeMODEL v2018

Security is highly relevant from a policy and socio-economic point of view.
Sicherheit ist aus politischer und sozioökonomischer Sicht äußerst wichtig.
TildeMODEL v2018

Double counting needs to be prevented both from the environmental and economic point of view.
Sowohl aus ökologischer wie auch aus ökonomischer Sicht muss eine Doppeltanrechnung vermieden werden.
TildeMODEL v2018