Translation of "Economic weight" in German

Economic weight is translating into political clout and self-confidence.
Wirtschaftliches Gewicht wird in politische Schlagkraft und Selbstbewusstsein übersetzt.
Europarl v8

The political clout of the Union should better match its economic weight.
Die politischen Einflussmöglichkeiten der Union sollten ihrem wirtschaftlichen Gewicht besser entsprechen.
TildeMODEL v2018

Given Ireland's economic weight, these figures are very impres­sive.
Bei dem wirtschaftlichen Gewicht Irlands sind diese Zahlen recht be­eindruckend.
EUbookshop v2

Europe's population and economic weight is falling as other parts of the world grow.
Europas Bevölkerung und wirtschaftliches Gewicht schrumpfen, während andere Teile der Welt wachsen.
ParaCrawl v7.1

It is not only the economic weight of businesses that matters, but also the extent of their social activities.
Nicht nur ökonomisches Gewicht zählt für die Unternehmen, sondern auch das Ausmaß ihres gesellschaftlichen Handelns.
Europarl v8

First, the economic weight of the economies such as South Africa, India, and Brazil will be substantially higher.
Erstens werden Volkswirtschaften wie Südafrika, Indien und Brasilien wirtschaftlich erheblich an Gewicht gewinnen.
News-Commentary v14

There is, however, a gap between its economic weight and its political clout.
Allerdings gibt es eine Kluft zwischen dem ökonomischen Gewicht der EU und ihrer politischen Schlagkraft.
TildeMODEL v2018

The Commission will focus its efforts on those service sectors with significant economic weight, and with above average growth potential.
Die Kommission will ihre Anstrengungen auf die Dienstleistungssektoren von erheblichem Gewicht und mit überdurchschnittlichem Wachstumspotenzial konzentrieren.
TildeMODEL v2018

Going beyond this formal consideration, the prospects for the development of the Community's economic weight should also be considered.
Über diesen wichtigen formalen Gesichtspunkt hinaus sollte die Entwicklungsperspektive des wirtschaft­lichen Gewichts der Gemeinschaft bedacht werden.
TildeMODEL v2018

The external representation of the euro area has not kept up with the currency area's increasing economic and financial weight.
Die Außenvertretung des Euro-Raums hat mit dessen wachsendem wirtschaftlichen und finanziellen Gewicht nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

The growing economic weight of Asia is reinforcing its weight on the international political scene.
Das wachsende wirtschaftliche Gewicht Asiens führt auch zur Zunahme der politischen Bedeutung Asiens auf internationaler Ebene.
TildeMODEL v2018

These sectors, due to their economic weight, strongly influence the calculation of averages.
Wegen seines wirtschaftlichen Gewichts hat dieser Sektor starken Einfluß auf die Berechnung allgemeiner Durchschnittswerte.
EUbookshop v2

Distributive trades was the activity where foreign owned enterprises had the highest impact in terms of their presence and economic weight.
Im Handel spielten ausländische verbundene Unternehmen nach ihrer Zahl und ihrem wirtschaftlichen Gewicht die größte Rolle.
EUbookshop v2

The economic weight of the European Union is growing, the Union is enlarging and gaining strengthen.
Das wirtschaftliche Gewicht der Europäischen Union nimmt zu, die Union erweitert sich und wird gestärkt.
ParaCrawl v7.1

In addition to these factors global problems have been regaining real political and economic weight for some years now.
Neben diesen Faktoren gewinnen seit einigen Jahren wieder globale Probleme reales politisches und ökonomisches Gewicht.
ParaCrawl v7.1

The US is trying to offset its declining economic weight by using its military superiority.
Die USA versuchen, ihr sinkendes ökonomisches Gewicht durch den Einsatz ihrer militärischen Übermacht wettzumachen.
ParaCrawl v7.1