Translation of "Economically beneficial" in German

If investment in health and safety is economically beneficial, they should work.
Wenn sich Investitionen in Sicherheit und Gesundheitsschutz wirtschaftlich auszahlen, dürften sie funktionieren.
EUbookshop v2

We offer you various means of delivery at economically beneficial rates and within the acceptable period of time.
Wir bieten Ihnen verschiedene Transportmöglichkeiten zu vorteilhaften Preisen in einer annehmbaren Zeitspanne.
CCAligned v1

The SCC races are clearly economically beneficial for the Berlin region and should be strongly supported.
Die SCC-Läufe sind wirtschaftlich klar vorteilhaft fÃ1?4r die Berliner Region und sollten nach Kräften unterstÃ1?4tzt werden.
ParaCrawl v7.1

This measure, too, improves sorption, thus leading to an economically beneficial type of operation.
Auch diese Maßnahme verbessert die Sorption, was zu einer wirtschaftlich günstigen Betriebsweise führt.
EuroPat v2

Consequently, for open implementations it is economically more beneficial to publish reference implementations under a Free Software licence.
Folglich ist es für offene Implementierungen betriebswirtschaftlich vorteilhafter, eine Referenzimplementierung unter einer Freie-Software-Lizenz zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

I wonder if you could ask him to provide the statistical data to justify his statement that it is economically beneficial to consumers to replace cheap meat parts and put them in beef-like products, rather than using them today in sausages and other products.
Könnten Sie ihn darum bitten, die statistischen Daten bereitzustellen, um seine Erklärung zu rechtfertigen, dass es wirtschaftlich für die Verbraucher von Vorteil ist, billige Fleischstücke zu ersetzen und sie in rindfleischähnliche Erzeugnisse zu geben, statt sie heute in Wurst und anderen Produkten zu verwenden.
Europarl v8

These very investments not only represent the most economically beneficial solution for reducing the EU's energy dependence, but will also contribute to combating climate change.
Genau diese Investitionen stellen nicht nur die wirtschaftlich vorteilhafteste Lösung zur Verringerung der Energieabhängigkeit der EU dar, sondern werden auch zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen.
Europarl v8

For many Member States whose length of maternity leave is close to the legal minimum and, as a consequence, their female participation is low, an increase in paid maternity leave is economically beneficial.
Für viele Mitgliedstaaten, deren Länge des Mutterschaftsurlaubs nahe am gesetzlichen Minimum ist, und deren Erwerbsquote von Frauen entsprechend niedrig ist, ist eine Verlängerung des bezahlten Mutterschaftsurlaubs von wirtschaftlichem Vorteil.
Europarl v8

However, I still believe that the instruments we are discussing today, which will be adopted in the near future, are not exactly adequate and are only economically beneficial for central transit European Union Member States, and are not entirely favourable, or significantly less favourable, for a large number of European Union Member States situated on the EU's external borders.
Ich bin jedoch immer noch der Überzeugung, dass die Instrumente, die wir hier heute erörtern und die in naher Zukunft angenommen werden, nicht ganz geeignet sind und nur für die zentralen Transitländer unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Union wirtschaftlich von Vorteil sind und für viele Mitgliedstaaten der Europäischen Union an den Rändern der EU nicht unbedingt günstig bzw. erheblich ungünstiger sind.
Europarl v8

So spending out of European funds to improve the environment frequently proves economically beneficial - this should really be the basis of the cohesion policy.
Mit Gemeinschaftsmitteln finanzierte Investitionen zur Verbesserung der Umweltsituation sind daher häufig wirtschaftlich rentabel, und darin muß eigentlich die Grundlage für die Kohäsionspolitik bestehen.
Europarl v8

We therefore believe this is a good agreement, which establishes a new non-discriminatory basis, entails improved service to the public and to companies, is economically and socially beneficial, and encourages fair competition.
Deshalb sind wir der Auffassung, dass dies ein gutes Abkommen ist, das eine neue diskriminierungsfreie Grundlage schafft, verbesserte Dienstleistungen für Bürger und Unternehmen mit sich bringt, wirtschaftlich und sozial gesehen von Vorteil ist und einen fairen Wettbewerb fördert.
Europarl v8

This is why the measure proposed by the Commission is fair and economically beneficial to producers and consumers.
Deshalb ist die von der Kommission vorgeschlagene Maßnahme für Erzeuger und Verbraucher fair und wirtschaftlich von Vorteil.
Europarl v8

However, I still believe that these instruments are only economically beneficial and favourable for a few central transit European Union Member States, and therefore completely unfavourable or much less favourable for a large number of European Union Member States, situated near the European Union's borders, both in the east, the south, the west and the north.
Ich bin aber dennoch der Ansicht, dass diese Instrumente nur für einige wenige zentral gelegene Transitländer der Europäischen Union wirtschaftlich vorteilhaft und günstig sind, und daher vollkommen ungünstig oder weit weniger günstig für eine große Zahl von Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die sich nahe der östlichen, südlichen, westlichen und nördlichen Grenze der Europäischen Union befinden.
Europarl v8

However, it has been maintained that, even if the thresholds are raised, the number of contracts awarded to European tenderers will not decrease because, below a certain value, it is not economically beneficial for businesses to operate away from their region, still less their country.
Einige haben angemerkt, dass es trotz der Anhebung der Schwellenwerte nicht zu einem Rückgang der öffentlichen Auftragsvergabe auf europäischer Ebene kommen wird, weil die Unternehmen unterhalb eines bestimmten Wertes kein wirtschaftliches Interesse daran hätten, in einer anderen Region oder gar in einem anderen Land tätig zu werden.
Europarl v8

Doing so is the only chance to ensure that a united Europe, whatever form it takes, will be democratic, as well as economically beneficial.
Das ist die einzige Möglichkeit sicherzustellen, dass ein vereintes Europa, in welcher Form auch immer, nicht nur wirtschaftliche Vorteile bringt, sondern auch demokratisch ist.
News-Commentary v14

This tendency was further analysed by the Commission and led to a conclusion that regeneration was environmentally and economically no more beneficial than combustion.
Dabei gelangte sie zu dem Schluss, dass die Aufbereitung ökologisch und ökonomisch nicht vorteilhafter ist als die Verbrennung.
TildeMODEL v2018

Aversion to the "most economically beneficial" criterion inhibits innovation and the pursuit of better quality and value, responding to the requirements of Europe2020.
Die Aversion gegen das Kriterium der "höchsten Wirtschaftlichkeit" behindert Innovationen und das Streben nach einer besseren Qualität und höherem Wert, das den Forderungen der Europa-2020-Strategie entspricht.
TildeMODEL v2018

In relation to period (i) the Commission has concluded that the special law deprived the administrator and the creditors of their discretion to decide whether the continued operation was economically beneficial.
In Bezug auf den ersten Zeitraum ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass das Sondergesetz dem Konkursverwalter und den Gläubigern keine Möglichkeit ließ, nach eigenem Ermessen zu entscheiden, ob die Fortführung des Betriebs aus wirtschaftlicher Sicht vorteilhaft war.
TildeMODEL v2018

FTAs are economically beneficial, bolstering the EU's presence in dynamic economies and contributing to the overall process of liberalisation worldwide.
Freihandelsabkommen sind wirtschaftlich vorteilhaft, da sie die Anwesenheit der EU in dynamischen Wirtschaften verstaerken und zu dem umfassenden Prozess der weltweiten Liberalisierung beitragen.
TildeMODEL v2018

However, we need to look at the facts: DIY is a leisure time activity that is not just socially useful but also economically beneficial for families, and should therefore be encouraged.
Man muss jedoch den Fakten ins Auge sehen: "Do-it-yourself" ist für die Haushalte eine nicht nur sozial nützliche, sondern auch wirtschaftlich sinnvolle Freizeitbeschäftigung und sollte daher befürwortet werden.
TildeMODEL v2018

Whilst the purchaser understandably cannot be criticised for buying on the basis of the cheapest price, aversion to the "most economically beneficial" criterion inhibits innovation and the pursuit of better quality and value.
Obgleich der Auftraggeber verständlicherweise nicht kritisiert werden kann, dass er auf der Grundlage des niedrigsten Preises einkauft, behindert die Aversion gegen das Krite­rium der "höchsten Wirtschaftlichkeit" Innovationen und das Streben nach einer besseren Qualität und höherem Wert.
TildeMODEL v2018

Whilst the purchaser's junior buyers are usually tending to buy on the basis of the cheapest price, aversion to the "most economically beneficial" criterion inhibits innovation and the pursuit of better quality and value, responding to the requirements of Europe2020.
Obgleich Einkäufer eines Auftraggebers in untergeordneter Stellung gewöhnlich dazu neigen, auf der Grundlage des niedrigsten Preises einzukaufen, behindert die Aversion gegen das Kriterium der "höchsten Wirtschaftlichkeit" Innovationen und das Streben nach einer besseren Qualität und höherem Wert, das den Forderungen der Europa-2020-Strategie entspricht.
TildeMODEL v2018