Translation of "Ecuadorean" in German

This banister was made by Ecuadorean children.
Dieses Geländer haben ecuadorianische Kinder gefertigt.
OpenSubtitles v2018

If you don't wanna play my sister, maybe you could be, like, a wonderful, mysterious Ecuadorean cleaning lady.
Du könntest eine ecuadorianische Reinigungskraft sein.
OpenSubtitles v2018

Ecuadorean authorities seized the vessel before its maiden voyage.
Die ecuadorianischen Behörden beschlagnahmten das Boot noch vor seiner Jungfernfahrt.
WikiMatrix v1

Assange has been holed up in the Ecuadorean Embassy in London since 2012.
Seit 2012 lebt Julian Assange in der ecuadorianischen Botschaft in London.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, Ecuadorean coaches seldom work abroad.
Ecuadorianische Trainer arbeiten hingegen selten im Ausland.
ParaCrawl v7.1

The evening finished with a special Ecuadorean steak and the obligatory landing beer.
Der Abend endete mit einem ecuadorianischen Spezialsteak und dem obligatorischen Landebier.
ParaCrawl v7.1

For seven years he was a professor of Philosophy of Law and was an editorial writer for the Ecuadorean newspaper El Telégrafo.
Sieben Jahre lang war er Professor für Rechtsphilosophie und Redakteur der ecuadorianischen Zeitung El Telégrafo.
WikiMatrix v1

Two roughly parallel ranges of the Andes, connected by transverse ridges, form the Ecuadorean highlands known as La Sierra.
Zwei parallel laufende Bergkämme, verbunden mit querlaufenden Gebirgen formen das ecuadorianische Hochland genannt die Sierra.
ParaCrawl v7.1

Ecuador has, incidentally, made an official request to return to negotiations on the trade agreement, and the Ecuadorean administration and the Commission are currently examining the possibility of restarting negotiations and thus the possibility of seeking an agreement on the steps to take.
Ecuador hat im Übrigen einen offiziellen Antrag zur Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Handelsabkommen gestellt und die ecuadorianische Regierung und die Kommission prüfen derzeit die Möglichkeit eines Neubeginns der Verhandlungen und somit die Möglichkeit, zu einer Übereinkunft hinsichtlich der einzuleitenden Schritte zu gelangen.
Europarl v8

The expulsion of Ecuadorean nationals is becoming increasingly frequent, due mainly to a lack of evidence that they have sufficient means of subsistence and their inability to submit valid proof of the purpose of their journey.
Es kommt immer häufiger zu Ausweisungen von ecuadorianischen Staatsangehörigen, vor allem weil sie nicht nachweisen können, dass sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen, und es ihnen unmöglich ist, gültige Papiere zum Zweck ihrer Reise vorzulegen.
Europarl v8

In fact, the human tragedy of being uprooted, of being in an illegal situation and of lacking the means to survive has, with the implementation of this amendment, better possibilities of being avoided upstream, thereby ending the particular attraction that an Ecuadorean passport holds for forgers and counterfeiters.
Wird diese Änderung umgesetzt, bestehen bessere Möglichkeiten, das menschliche Drama der Entwurzelung, der Illegalität und des Fehlens von Mitteln für die Bestreitung des Lebensunterhalts in größerem Umfang zu verhindern, wodurch der ecuadorianische Pass seine Attraktivität für Fälscher und Nachahmer verliert.
Europarl v8

There is also the consideration of geographical coherence, because visas are currently required of nationals of other Andean countries, which makes Ecuadorean passports more 'interesting' and encourages their falsification and counterfeiting.
Hinzu kommt ein Faktor der geografischen Kohärenz, denn von den Staatsangehörigen anderer Andenländer wird derzeit ein Visum verlangt, was den ecuadorianischen Pass 'interessant' werden lässt und dazu ermutigt, ihn zu fälschen und nachzumachen.
Europarl v8

It is therefore the only large operator concerned by the discrimination against Ecuadorean operators established in the European Community.
Er sei daher der einzige große Marktbeteiligte, der von der Diskriminierung zu Lasten der ecuadorianischen Wirtschaftsteilnehmer, die in der Europäischen Gemeinschaft niedergelassen seien, betroffen sei.
EUbookshop v2

It was on the basis of the applicants' situation that the Panel and appeal body of the WTO found that the old Community arrangements resulted in discrimination against Ecuadorean operators operating on the wholesale market.
Unter Bezug auf die Lage der Klägerinnen hätten das Panel und das Berufungsgremium der WTO entschieden, daß die frühere Gemeinschaftsregelung eine Diskriminierung zu Lasten der ecuadorianischen Wirtschaftsteilnehmer, die im Bereich des Großhandels tätig seien, bewirke.
EUbookshop v2

I am grateful for the respectful greeting that Mr Rafael Correa Delgado, the Constitutional President, has graciously offered me as well as for his kind words for this Apostolic See and for myself, which also testify to the filial sentiments of the Ecuadorean People.
Ich danke Ihnen für den ehrerbietigen Gruß, den Sie mir freundlicherweise vom Herrn Staatspräsidenten Dr. Rafael Correa Delgado überbracht haben sowie für die liebenswürdigen Worte für diesen Apostolischen Stuhl und meine Person, die auch die treuen Empfindungen des ecuadorianischen Volkes bezeugen.
ParaCrawl v7.1

Citizen reporters gathered outside the Ecuadorean Embassy in London and reported on the situation, tweeting and livestreaming video and commentary from the location.
Bürgerjournalisten versammelten sich vor der ecuadorianischen Botschaft in London und berichteten über die Situation, twitterten und sendeten Videoübertragungen und Kommentare im Live-Streaming an Ort und Stelle.
ParaCrawl v7.1