Translation of "Ecumenically" in German

It belongs to the "Evangelische Landeskirche Anhalts" and is used ecumenically.
Sie gehört zur Evangelischen Landeskirche Anhalts und wird heute ökumenisch genutzt.
Wikipedia v1.0

It belongs to the Evangelische Landeskirche Anhalts and is used ecumenically.
Sie gehört zur Evangelischen Landeskirche Anhalts und wird ökumenisch genutzt.
WikiMatrix v1

Rather, it reminds us of what is entrusted to us ecumenically.
Er erinnert uns vielmehr daran, was uns ökumenisch anvertraut ist.
ParaCrawl v7.1

The choice of this image reminds us that belonging together ecumenically does not mean uniformity.
Die Wahl dieses Bildes erinnert daran, dass ökumenische Zusammengehörigkeit nicht Uniformität bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Here is also an ecumenically orientated bookshop.
Hier findet sich auch eine ökumenisch ausgerichtete Buchhandlung.
ParaCrawl v7.1

It does not begin with what is required of us ecumenically.
Er beginnt nicht mit dem, was ökumenisch von uns gefordert ist.
ParaCrawl v7.1

The choice of this image reminds us that belonging to one another ecumenically does not imply uniformity.
Die Wahl dieses Bildes erinnert daran, dass ökumenische Zusammengehörigkeit nicht Uniformität bedeutet.
ParaCrawl v7.1

It does not begin with what is demanded of us ecumenically.
Er beginnt nicht mit dem, was ökumenisch von uns gefordert ist.
ParaCrawl v7.1

Rather it reminds us of what has been ecumenically entrusted to us.
Er erinnert uns vielmehr daran, was uns ökumenisch anvertraut ist.
ParaCrawl v7.1

For that reason the Reformation anniversary should be celebrated ecumenically and internationally as a festival of Christ, Schneider stated.
Deshalb sollte das Reformationsjubiläum als Christusfest ökumenisch und international gefeiert werden, sagte der Ratsvorsitzende.
ParaCrawl v7.1

He has long been valued ecumenically and his music provides impulses for all of Christianity.
Er ist längst ökumenisch geschätzt, und seine Musik gibt Impulse in die ganze Christenheit hinein.
ParaCrawl v7.1

Ecumenically-minded preachers of deceived mega-churches are preparing the way for the coming universal Christ of the New Age Movement.
Ökumenisch gesinnte Prediger irregeführter Megagemeinden sind Wegbereiter für den kommenden universellen Christus der New Age Bewegung.
ParaCrawl v7.1

Where possible this should be done ecumenically, and in consultation with representatives of other religions.
Wo möglich, sollte dies ökumenisch und in Beratung mit Vertretern anderer Religionen geschehen.
ParaCrawl v7.1

That they all came together was already special, because they do very little ecumenically.
Dass sie alle zusammen kamen, war etwas besonderes, da sonst nur sehr wenige ökumenische Aktivitäten stattfinden.
ParaCrawl v7.1

After a long phase of discussions in dioceses and regional churches the ecumenically meaningful "Meissen Declaration" was signed in a celebratory service in Westminster Abbey on January 29, 1991.
Nach einer längeren Phase der Diskussion in Diözesen und Landeskirchen war am 29. Januar 1991 die ökumenisch bedeutsame „Meissener Erklärung“ in einem festlichen Gottesdienst in Westminster Abbey unterzeichnet worden.
ParaCrawl v7.1

Some 30 young, ecumenically interested Protestant theologians from numerous European countries are working on the ecclesiological and theological dimension of the reform process in the Protestant churches of Europe.
Etwa 30 junge, ökumenisch interessierte evangelische Theologinnen und Theologen aus vielen Ländern Europas arbeiten an der Frage der ekklesiologischen und theologischen Dimension der Reformprozesse in den protestantischen Kirchen Europas.
ParaCrawl v7.1

The students were ecumenically open-minded; the anti-ecumenical forces are rather to be found in the monasteries, which play, however, an important, influential role in the Church of Greece.
Die Studenten seien ökumenisch aufgeschlossen, die antiökumenischen Kräfte sind eher in den Klöstern zu finden, die jedoch eine wichtige, einflussreiche Rolle in der Kirche von Griechenland spielen.
ParaCrawl v7.1

The Christian Churches and ecclesial Communities have a special duty to witness together ecumenically in the hope of controlling the excesses of globalization, and they should invite all people of good will, in all religions, to collaborate for this aim.
Die Kirchen und die kirchlichen Gemeinschaften haben deshalb eine besondere Pflicht, alle zusammen, auf ökumenischer Ebene ihre Aufgabe im Dienst am Menschen zu bezeugen, um so die Ausschreitungen der Globalisierung zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

From there, no ways open toward emancipation, the individual, ecumenically thinking and liberated of the metaphysics straight through the rationality, must however build up himself these ways.
Aus dieser eröffnen sich keine Wege zur Emanzipation, diese Wege muss aber das ökumenisch denkende und von der Metaphysik gerade durch die Rationalitaet befreite Individuum selber ausbauen.
ParaCrawl v7.1

During the debate the EKD stressed that one of the future tasks is not only to register and integrate congregations with a Near East background here in Germany but also to make sure that German congregations in the Near East are accepted by the churches there and are included ecumenically.
In der Debatte wurde seitens der EKD betont, dass es zu den Zukunftsaufgaben gehöre, nicht nur Gemeinden mit nahöstlichem Hintergrund besser in Deutschland wahrzunehmen und zu integrieren, sondern auch zu gewährleisten, dass deutsche Auslandsgemeinden im Nahen Osten vermehrt von den dortigen Kirchen akzeptiert und ökumenisch einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Denominationally and ecumenically, churches are challenged to act for justice and stand with those denied it wherever this occurs.
Auf konfessioneller wie auf ökumenischer Ebene sind die Kirchen herausgefordert, sich für Gerechtigkeit einzusetzen und sich auf die Seite derjenigen zu stellen, denen Gerechtigkeit verwehrt wird.
ParaCrawl v7.1

In principle we must begin with the common patrimony of faith and remain faithful to what, with the help of God, we have already achieved ecumenically.
Grundsätzlich müssen wir weiterhin vom gemeinsamen Glaubenserbe ausgehen und das bisher mit Gottes Hilfe ökumenisch Erreichte festhalten.
ParaCrawl v7.1

3.6 While membership of the WCC is by no means the only way for churches to work together ecumenically on an international level, it is a significant acknowledgment of a church's willingness to identify itself in a visible, sustained and organized way with the goals of the ecumenical movement and the search for deeper fellowship.
3.6Zwar ist die Mitgliedschaft im ÖRK keineswegs die einzige Möglichkeit, die sich den Kirchen bietet, ökumenisch auf internationaler Ebene zusammenzuarbeiten, sie bedeutet aber, daßeine Kirche sich damit bereit erklärt, sich in einer sichtbaren, dauerhaften und organisierten Weise mit den Zielen der ökumenischen Bewegung und dem Streben nach tieferer Gemeinschaft zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

However, where there are still significant numbers of evangelical Christians, like in the US and South Africa, ecumenically-minded theologians first engage in a relentless campaign to slander and discredit the biblical Jesus by reducing Him to a historical Jesus who was just one of many human prophets.
Wo es noch eine große Zahl evangelikaler Christen wie beispielsweise in den USA und in Südafrika gibt, verleumden und diskreditieren die ökumenisch gesinnten Theologen in unaufhörlichen Kampagnen den biblischen Jesus, indem sie aus dem historischen Jesus einen unter vielen menschlichen Propheten machen.
ParaCrawl v7.1

That they all came together was already special, because they do very little ecumenically. Â
Dass sie alle zusammen kamen, war etwas besonderes, da sonst nur sehr wenige ökumenische Aktivitäten stattfinden.
ParaCrawl v7.1