Translation of "Edf" in German

Consequently, we need to focus the Tenth EDF on a limited number of sectors.
Als Konsequenz daraus müssen wir den zehnten EEF auf einige Bereiche beschränken.
Europarl v8

There is no criticism of the Commission on the EDF in general.
Es gibt keine allgemeine Kritik der Kommission an den EEF.
Europarl v8

The Commission will continue to press for budgetization of the EDF.
Die Kommission wird weiterhin mit Nachdruck die Budgetierung des EEF fordern.
Europarl v8

It is the French authorities that decided to confer such status on EDF.
Die französischen Behörden haben beschlossen, EDF diese Rechtsform zu gewähren.
DGT v2019

Instead the main reason is the non-budgetization of the EDF.
Der Hauptgrund hingegen ist die mangelnde Budgetierung des EEF.
Europarl v8

Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings.
Wie alle öffentlich-rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren.
DGT v2019

Under the EDF we support development cooperation in Nigeria.
So unterstützen wir im Rahmen des EEF die Entwicklungszusammenarbeit mit Nigeria.
Europarl v8

We should not be using EU tax revenues to create new markets for EDF.
Wir sollten nicht mit EU-Steuergeldern neue Absatzmärkte für die EDF schaffen.
Europarl v8

The United Kingdom welcomes the support of EDF for the Measure.
Das Vereinigte Königreich begrüßt die Unterstützung der Maßnahme durch EDF.
DGT v2019

Consequently the current ratios do not represent any guarantee of future EDF spending.
Insofern stellt der jetzige Finanzierungsschlüssel für den EDF ja keine Garantiegröße dar.
Europarl v8

The EDF covers five years.
Der EEF erstreckt sich über fünf Jahre.
Europarl v8

This is true for both budget and EDF areas.
Dies gilt sowohl für den Haushalt als auch für den EEF.
Europarl v8

All this would divert the EDF from its purpose, which is development.
All das würde den EEF seinem eigentlichen Zweck, der Entwicklung, entfremden.
Europarl v8

What does the future hold for the EDF?
Wie wird die Zukunft für den EEF aussehen?
Europarl v8