Translation of "Educate for" in German

This is a fantastic way to educate you for what is on offer.
Dies ist ein fantastischer Weg sich selber zu erziehen und das Angebot annehmen.
ParaCrawl v7.1

We educate trainers for more than 12 years.
Seit über 12 Jahren bilden wir Trainer aus.
CCAligned v1

Who are we and what do we educate for?
Wer sind wir und wofür erziehen wir?
ParaCrawl v7.1

Toys R US tries hard to educate children for the throw away society.
Toys R US Salzburg ist heftig bemüht Kinder für die Wegwerfgesellschaft zu erziehen.
ParaCrawl v7.1

Our commitment is to Educate for Service .
Unser Engagement ist es, für den Service zu schulen .
ParaCrawl v7.1

Good pots educate people for the better, claims Yanagi Soetsu.
Gute Gefäße erziehen den Menschen zum Guten, postuliert Yanagi Soetsu.
ParaCrawl v7.1

We educate future leaders for the business and health sectors in a practice-oriented and future-oriented way.
Wir bilden praxis- und zukunftsorientiert die künftigen Führungskräfte für die Wirtschaft und den Gesundheitsbereich aus.
ParaCrawl v7.1

Additional Information We educate students for excellence and leadership in science and industry.
Wir bilden Studierende im Hinblick auf Exzel- lenz und Leadership in Wissenschaft und Industrie aus.
ParaCrawl v7.1

We also preferably educate for our company needs, "says Dr. Werle.
Auch wir bilden vorzugsweise für den eigenen Bedarf aus", so Dr. Werle weiter.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, England would have to do everything in its power to educate the colonies for self-government.
England habe inzwischen alles zu tun, um die Kolonien zur Selbstregierung zu erziehen.
ParaCrawl v7.1

Consumer Classroom is about helping teachers to educate young people for the life ahead of them.
Consumer Classroom soll Lehrern dabei helfen, junge Menschen auf ihr bevorstehendes Leben vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

The non-gainful employment of women and men who, for instance, educate children, care for the elderly at home, provide inter-generational solidarity and work for the common good, is still not considered economic work to this day.
Die Nichterwerbsarbeit von Frauen und Männern, die beispielsweise Kinder erziehen, ältere Menschen zuhause versorgen, generationenübergreifende Solidarität praktizieren und Arbeit für das Gemeinwohl erbringen, wird bis zum heutigen Tag nicht als Arbeit im ökonomischen Sinn betrachtet.
Europarl v8

Why not consider parents, those who bring children into the world and educate them for many years, as the first economic investors in a country?
Warum sollte man Eltern, diejenigen, die Kinder in die Welt setzen und sie viele Jahre lang erziehen, nicht als die wichtigsten Wirtschaftsinvestoren eines Landes ansehen?
Europarl v8

One of them features in Article 6 and refers to the need to train and educate staff working for the competent authorities, staff that work in laboratories, people who rear animals and those who sell them.
Ein Sachverhalt findet Niederschlag im Artikel 6 und bezieht sich auf die erforderliche Schulung und Ausbildung des für die zuständigen Behörden tätigen Personals, des Personals in den Laboren, der Tierzüchter und Tierhändler.
Europarl v8

What we have to look at is at how we feed, cure, educate, transport, communicate for seven billion people in a sustainable way.
Wir müssen uns anschauen, wie wir sieben Milliarden Menschen auf nachhaltige Weise ernähren, heilen, bilden, transportieren und mit ihnen korrespondieren können.
TED2020 v1

Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of.
Stellen Sie sich vor: eine Frau, eine ehemalige Patientin, die fähig ist, dem Arzt etwas beizubringen und die anderen Patientinnen, um die sie sich kümmert, auszubilden.
TED2020 v1

However, this requires greater efforts to close existing skills gaps, to develop skills for future green jobs, and to train, retrain and educate workers for the transition into green jobs.
Das erfordere aber größere Anstrengungen, um vorhandene Qualifikationsdefizite zu beseitigen, um die Fertigkeiten für künftige grüne Arbeitsplätze zu entwickeln und um Arbeitnehmer durch Schulung, Umschulung und Ausbildung auf den Wechsel zu grünen Arbeitsplätzen vorzu­bereiten.
TildeMODEL v2018

However, this requires greater efforts to close existing skills gaps, to develop skills for future green jobs, and to train, retrain and educate people for the transition into green jobs.
Dies macht allerdings größere Anstrengungen notwendig, um den nötigen Qualifikationsbedarf zu decken, Fertigkeiten für die künftigen grünen Arbeitsplätze zu entwickeln und die Menschen dafür zu schulen, umzuschulen und auszubilden.
TildeMODEL v2018

To optimise the performance of human assets, we need systems of primary, secondary and tertiary education which educate and train for a knowledge society.
Für optimale Leistungen der Beschäftigten bedarf es eines Schul- und Hoch­schulsystems, das allgemeine und berufliche Bildung für die Wissensgesellschaft vermittelt.
TildeMODEL v2018

After all, we should not educate people for unemployment, and education needs to pre-empt this.
Wir dürfen nämlich keine Menschen für die Arbeitslosigkeit ausbilden, und die schulische Ausbildung muß dem Rechnung tragen.
Europarl v8