Translation of "Educated" in German

The citizens must be healthy and educated and must have work.
Die Bürgerinnen und Bürger müssen gesund und gebildet sein und Arbeit haben.
Europarl v8

They are educated for Europe in Europe.
Sie werden in Europa für Europa gebildet.
Europarl v8

Many of them are fairly well educated.
Viele von ihnen sind recht gut ausgebildet.
Europarl v8

Educated citizens are the greatest enemy of dictators and totalitarian regimes.
Gebildete Bürger sind die größten Feinde von Diktatoren und totalitären Regimen.
Europarl v8

On average, indeed, women are slightly better educated than men.
Die Frauen sind im Durchschnitt vielleicht sogar besser ausgebildet als die Männer.
Europarl v8

Some very well educated people from the new countries will also be joining us.
Aus den neuen Staaten bekommen wir auch gut ausgebildete Fachkräfte.
Europarl v8

If countries are to develop further, they need an educated population.
Um sich entwickeln zu können, benötigen die Länder eine angemessen ausgebildete Bevölkerung.
Europarl v8

Here it is effectively proposed that we should rob other countries of their educated populations.
Hier wird im Prinzip vorgeschlagen, andere Länder ihrer ausgebildeten Bevölkerung zu berauben.
Europarl v8

The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
Das Ergebnis dieser Entwicklung ist ein Europa immer älterer und schlecht ausgebildeter Menschen.
Europarl v8

We need more money and more educated and creative people.
Wir brauchen mehr Gelder und mehr gebildete, kreative Menschen.
Europarl v8

For this, we need a properly educated labour force.
Dazu benötigen wir gut ausgebildete Arbeitskräfte.
Europarl v8

Educated, pushy mothers make all the difference.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied.
News-Commentary v14