Translation of "Education assistance" in German

The OTW Legal Committee’s mission includes education, assistance, and advocacy.
Die Mission des OTW-Rechtskomitees beinhaltet Aufklärung, Beistand und Interessenvertretung.
ParaCrawl v7.1

This scholarship program will pay up to $2,000 in education assistance.
Das Stipendienprogramm zahlt bis zu $ 2.000 in der Ausbildung Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

In addition, there are courses for further maritime education and assistance with the realization of research projects.
Ferner werden maritime Weiterbildungskurse und Unterstützung bei der Realisierung von Forschungsprojekten angeboten.
ParaCrawl v7.1

The OTW Legal Committee's mission includes education, assistance, and advocacy.
Die Mission des OTW-Rechtskomitees beinhaltet Aufklärung, Beistand und Interessenvertretung.
ParaCrawl v7.1

Cooperation focuses on humanitarian assistance, education and the water sector.
Inhaltliche Schwerpunkte der Zusammenarbeit liegen auf humanitärer Hilfe, Bildung und dem Wassersektor.
ParaCrawl v7.1

Such mutual education and mutual assistance can make the development policy of the whole European Union more effective.
Eine solche gegenseitige Anleitung und Unterstützung kann die Effektivität der Entwicklungspolitik der Europäischen Union insgesamt steigern.
Europarl v8

Even greater differences are found with regard to other forms of transfers, education, social assistance and housing allowances.
Bei anderen Arten von Transferleistungen, Bildungsbeihilfen, Sozialhilfe und Wohnungsgeld sind die Unterschiede noch größer.
EUbookshop v2

We want equal access to labor, education, health, social assistance or a social life for all.
Wir wollen Zugang zu Arbeit, Bildung, Gesundheit, Sozialhilfe oder einem Sozialleben für alle.
CCAligned v1

Instead, German Road Races is supporting improved opportunities for health education and training assistance within the running community.
Vielmehr fordert German Road Races eine verbesserte gesundheitliche Aufklärung und maßvolle Trainings-Vorbereitung innerhalb der Laufkundschaft.
ParaCrawl v7.1

The international community needs to follow through on commitments in the areas of emergency aid and survival assistance, education and income security.
Es braucht Engagements der internationalen Staatengemeinschaft in den Bereichen Not- und Überlebenshilfe, Bildung und Einkommenssicherung.
ParaCrawl v7.1

I believe, furthermore, that Roma inclusion should begin in early childhood, with the inclusion of children in the population register, access to quality education, and job assistance for parents.
Außerdem bin ich der Meinung, dass die Integration der Roma bereits in früher Kindheit erfolgen sollte, die die Eintragung des Kindes in das Melderegister, den Zugang zu hochwertiger Bildung, sowie die Assistenz bei der Arbeitsplatzsuche für Eltern beinhaltet.
Europarl v8

Such important aspects as the protection of victims must be accompanied by other measures, such as specific programmes on access to work or to social housing, so that this reality can be dealt with in a complete way, taking account of aspects relating to education, legal assistance and health and without forgetting that these violent situations often also affect minors within their families.
So wichtige Aspekte wie der Schutz der Opfer müssen von weiteren Maßnahmen begleitet werden, etwa spezifischen Programmen für den Zugang zu Beschäftigung oder Sozialwohnungen, um einen allumfassenden Ansatz für diese Problem zu haben, also unter Berücksichtigung von Aspekten in Bezug auf Bildung, Rechtshilfe und Gesundheit und ohne zu vergessen, dass diese Gewaltsituationen häufig auch Auswirkungen auf die Kinder in der Familie haben.
Europarl v8

From basic needs in health and education, through assistance with democratisation, elections and human rights promotion, to humanitarian and refugee support, we have persisted with an extremely comprehensive programme, using the best available means in the most challenging circumstances.
Von grundsätzlichen Bedürfnissen im Gesundheits- und Bildungswesen über die Unterstützung bei der Demokratisierung, bei Wahlen und der Förderung der Menschenrechte bis hin zu humanitärer Hilfe und der Unterstützung von Flüchtlingen haben wir durch die Nutzung der besten uns zur Verfügung stehenden Mittel unser außerordentlich umfangreiches Programm unter schwierigsten Umständen unbeirrt fortgesetzt.
Europarl v8

Equal opportunities for people with disabilities mean a free national health and welfare service, special education, assistance and dignified work for everyone.
Chancengleichheit für behinderte Menschen bedeutet freie Gesundheits- und Sozialleistungen, spezielle Bildung, Unterstützung sowie menschenwürdige Arbeit für alle.
Europarl v8

Mine action has been part of the European Community's assistance and development programmes in third countries, which have covered a wide range of activities - stockpile destruction, mine risk education, mine victim assistance, rehabilitation and socioeconomic reintegration.
Die Antiminenaktion ist Teil der Hilfs- und Entwicklungsprogramme der EG in Drittländern, mit denen eine große Bandbreite von Aktivitäten abgedeckt werden konnte: Zerstörung der Vorräte, Aufklärung über die von Minen ausgehende Gefahr, Unterstützung von Minenopfern, Rehabilitation sowie soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung.
Europarl v8

Mr President, today, just as and even more so than in the past, the tragic military success of the Taliban has meant that hundreds of thousands of women are subject to severe repression and are denied medical assistance, education, the possibility of supporting themselves and the freedom of movement.
Herr Präsident, wie gestern, oder sogar noch mehr als gestern, sind in Afghanistan Hunderttausende Frauen aufgrund des militärischen Sieges der Taliban harten Repressionen ausgesetzt, da ihnen sowohl medizinische Hilfe als auch Bildung, die Möglichkeit, ihren Lebensunterhalt zu verdienen, und Bewegungsfreiheit vorenthalten werden.
Europarl v8