Translation of "Educts" in German

No further educts were now detectable in the thin layer chromatogram.
Im Dünnschichtchromatogramm waren nun keine Edukte mehr nachweisbar.
EuroPat v2

There is no change in the educts in this medium within an hour.
In diesem Medium erfolgt innerhalb einer Stunde keine Veränderung der Edukte.
EuroPat v2

Suitable educts (A) are especially bis(2-hydroxyethyl)amine and bis(2-hydroxypropyl)amine.
Als Edukte (A) eignen sich besonders Bis(2-hydroxyethyl)-amin und Bis-(2-hydroxypropyl)-amin.
EuroPat v2

It uses readily available educts and reagents.
Es geht von einfach zugänglichen Edukten und Reagenzien aus.
EuroPat v2

Example 1 is repeated using the educts listed below.
Beispiel 1 wird unter Verwendung der unten aufgeführten Edukte wiederholt.
EuroPat v2

3-Methylaminopropylamine and 3-(2-aminoethylamino)propyltrimethoxysilane are especially suitable as educts (A).
Als Edukte (A) eignen sich besonders 3-Methylaminopropylamin und 3-(2-Aminoethylamino)propyltrimethoxysilan.
EuroPat v2

Instead of diisocyanates, the corresponding diisothiocyanates are used as educts.
Anstelle von Diisocyanaten werden die entsprechenden Diisothiocyanaten als Edukte eingesetzt.
EuroPat v2

The educts are mixed and stirred until the reaction is complete.
Die Edukte werden gemischt und gerührt, bis die Umsetzung vollständig ist.
EuroPat v2

The reaction is carried out in a diluent which is inert towards the educts.
Die Umsetzung erfolgt in einem gegenüber den Edukten inerten Verdünnungsmittel.
EuroPat v2

Supplying the educts does not necessarily have to be performed separately in this manner in separate channels.
Die Zuführung der Edukte muß nicht auf diese Weise in getrennten Kanälen erfolgen.
EuroPat v2

The educts are generally reacted with each other in equimolar amounts.
Die Edukte werden im allgemeinen in äquimolaren Mengen miteinander umgesetzt.
EuroPat v2

The above components of the conjugate according to the invention are given as educts.
Vorstehende Komponenten des erfindungsgemäßen Konjugats sind als Edukte angegeben.
EuroPat v2

The educts may be preheated to reaction temperature before being introduced into the reactor.
Dabei können die Edukte vor in den Reaktor auf die Reaktionstemperatur vorgewärmt werden.
EuroPat v2

Educts A, B can also be interchanged at jet mixer 2.
Die Edukte A, B können am Strahlmischer 2 auch vertauscht werden.
EuroPat v2

The exothermic reaction between educts A and B is initiated at the same time.
Gleichzeitig wird die exotherme Reaktion zwischen den Edukten A, B gestartet.
EuroPat v2

For example, sample media with different concentrations of the educts may be used.
Beispielsweise können Probenmedien mit unterschiedlichen Konzentrationen der Edukte verwendet werden.
EuroPat v2

The toxicity of the educts has a special aspect in this class of plastic.
Einen besonderen Aspekt in dieser Kunststoffklasse hat die Toxizität der Edukte.
EuroPat v2

The flow rates of the products and educts are necessarily the same.
Die Massenströme der Produkte und der Edukte sind zwangsläufig gleich.
EuroPat v2

For example, the purity of the educts and auxiliary substances is important.
Beispielsweise ist die Reinheit der Edukte und Hilfsstoffe von Bedeutung.
EuroPat v2

The frequency can therefore be set to different educts.
Die Frequenz kann daher auf verschiedene Edukte eingestellt werden.
EuroPat v2

Related phrases