Translation of "Effective measures" in German

Voting in favour of this proposal would preclude any future, more effective, measures.
Diesem Vorschlag zuzustimmen würde alle künftigen, wirksameren Maßnahmen ausschließen.
Europarl v8

This situation requires rapid and effective measures of solidarity from the EU.
Diese Situation erfordert schnelle und effektive Solidaritätsmaßnahmen vonseiten der EU.
Europarl v8

We have a serious problem requiring concrete and effective measures.
Wir haben damit ein schwerwiegendes Problem, das konkreter und effektiver Maßnahmen bedarf.
Europarl v8

It is high time, therefore, that effective measures were taken.
Höchste Zeit also, effektive Maßnahmen zu ergreifen!
Europarl v8

We urgently need to adopt effective Community measures on immigration and asylum.
Wir müssen dringend wirksame Gemeinschaftsmaßnahmen für Einwanderung und Asyl umsetzen.
Europarl v8

Finally, I would highlight the need for effective measures for the benefit of young farmers.
Schließlich möchte ich die Notwendigkeit wirksamer Maßnahmen zugunsten von Junglandwirten betonen.
Europarl v8

There is a need for stronger international and European cooperation and more effective measures.
Wir brauchen mehr internationale und europäische Zusammenarbeit und effektivere Maßnahmen.
Europarl v8

The national states will have to work for effective measures both individually and collectively.
Die Nationalstaaten werden einzeln sowie gemeinsam wirksame Maßnahmen ausarbeiten müssen.
Europarl v8

We are also awaiting effective measures in the fight against organised crime.
Wir erwarten auch effektive Maßnahmen bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens.
Europarl v8

These must be tackled with concrete, creative and effective measures.
Dafür benötigen wir konkrete, kreative und effektive Maßnahmen.
Europarl v8

Effective individual measures cannot replace an integrated general concept.
Effektive Einzelmaßnahmen ersetzen nicht ein integriertes Gesamtkonzept.
Europarl v8

Can we expect concrete and effective measures from the Commission?
Können wir von der Kommission konkrete und effektive Maßnahmen erwarten?
Europarl v8

I hope to see this translated into effective legislative measures by the Commission.
Ich hoffe, dass sich dies in effektiven legislativen Maßnahmen der Kommission widerspiegelt.
Europarl v8

I believe that these would be some of the most effective measures that could be implemented.
Dies wären meines Erachtens einige der effektivsten Maßnahmen, die durchgeführt werden könnten.
Europarl v8

It remains to be seen how effective these measures will be.
Es bleibt abzuwarten, wie groß die Wirksamkeit dieser Maßnahmen sein wird.
Europarl v8

What appropriate, effective measures can be taken to achieve these goals?
Welche Maßnahmen wären geeignet und wirksam, um diese Ziele zu erreichen?
Europarl v8

Without effective control measures, this situation will irrevocably lead to a tragedy of common sense.
Ohne wirksame Kontrollmaßnahmen führt diese Situation unwiderruflich zu einer Tragödie der Vernunft.
Europarl v8

The European Union needs swift, effective measures.
Die Europäische Union braucht dringend wirksame Maßnahmen.
Europarl v8

You have our support for robust, effective and proportionate measures.
Sie haben unsere Unterstützung für strenge, wirksame und verhältnismäßige Maßnahmen.
Europarl v8

We need effective measures to adapt human society to new living conditions.
Wir brauchen effektive Maßnahmen zur Anpassung der menschlichen Gesellschaft an die neuen Lebensbedingungen.
Europarl v8

I believe that this will be one of the most effective preventative measures for fighting this scourge.
Dies halte ich für eine der effizientesten Maßnahmen im Kampf gegen diese Geißel.
Europarl v8

How many more disasters do we need before effective measures are adopted?
Wie viele Unglücke müssen noch geschehen, bis wirksame Maßnahmen getroffen werden?
Europarl v8

We urgently need to take more – and more effective measures.
Wir müssen dringend weitere – und effektivere Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8