Translation of "Effluent water" in German

Effluent water to be of equivalent quality to incoming water
Das ablaufende Wasser muss eine äquivalente Qualität aufweisen wie das zulaufende Wasser.
TildeMODEL v2018

Treatment of effluent discharged into water courses and the Mediterranean
Reinigung der Abwässer, die in Flüsse oder ins Mittelmeer geleitet werden.
TildeMODEL v2018

Since the active substance shows hydrophobic behavior, it does not pollute the effluent water.
Da sich der Wirkstoff hydrophob verhält, belastet er das Abwasser nicht.
EuroPat v2

Now the effluent provides clean water, ready for irrigation or cleaning use.
Aus dem Abwasser entsteht sauberes Wasser, geeignet für Bewässerung oder Reinigungsarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The average dwell time of the effluent water is 4 hours.
Die mittlere Verweilzeit des Abwassers beträgt 4 Stunden.
EuroPat v2

The clean effluent water is drained in the garden via infiltration system.
Das so gereinigte Abwasser wird im Garten über eine Versickerungsanlage entsorgt.
ParaCrawl v7.1

A sample is taken from the effluent water and the solid carbon content is determined.
Aus dem ablaufenden Wasser wird eine Probe genommen und der Gehalt an festem Kohlenstoff bestimmt.
EuroPat v2

The clarified effluent water leaves the clarifier (10) through the pipe (13).
Das geklärte Abwasser verläßt den Klärer (10) über die Leitung (13).
EuroPat v2

The clarified effluent water leaves the clarifier (9) through the discharge pipe (11).
Das geklärte Abwasser verläßt den Klärer (9) über die Ablaufleitung (11).
EuroPat v2

Fiber recovery is mainly handled by a RotoWash, which achieves low solids content in the effluent water.
Die Faserrückgewinnung findet hauptsächlich in einem RotoWash statt, der einen niedrigen Feststoffgehalt im Abwasser erzielt.
ParaCrawl v7.1

For cupro fibres, the copper content of the effluent water leaving the site, expressed as an annual average, shall not exceed 0,1 ppm.
Bei Cuprofasern dürfen die Kupferemissionen aus dem Abwasser der Produktionsanlage, ausgedrückt als Jahresmittelwert, 0,1 ppm nicht übersteigen.
DGT v2019

BAT is to treat the effluent water from sinter plants where rinsing water is used or where a wet waste gas treatment system is applied, with the exception of cooling water prior to discharge by using a combination of the following techniques:
Die BVT besteht darin, das Abwasser aus Sinteranlagen, wo Spülwasser benutzt oder ein Nassverfahren zur Abgasreinigung angewendet wird, mit Ausnahme von Kühlwasser, vor seiner Ableitung durch eine Kombination der folgenden Techniken zu behandeln:
DGT v2019

BAT for pelletisation plants is to treat the effluent water prior to discharge by using a combination of the following techniques:
Die BVT für Pelletieranlagen besteht darin, das Abwasser vor seiner Ableitung unter Nutzung einer Kombination der folgenden Techniken zu behandeln:
DGT v2019

In facilities on land where external nutrient sources are used the nutrient levels in the effluent water shall be verifiably the same, or lower, than the inflowing water.
Bei Anlagen an Land, bei denen Nährstoffe von außen zugeführt werden, ist der Nährstoffgehalt des Abwassers nachweislich nicht höher als der Nährstoffgehalt des zufließenden Wassers.
DGT v2019

The Commission's proposal also provides that those operators using the four substances would have to comply with certain waste water effluent quality standards.
Der Vorschlag der Kommission enthält Bestimmungen, nach denen Unternehmen, die die vier Stoffe verwenden, bestimmte Qualitätsnormen für die Einleitung von Abwasser einhalten müssen.
TildeMODEL v2018

Appropriate environmental medication measures on waste water effluent quality standards, as proposed by DG Environment.
Geeignete Medikationsmaßnahmen für die Umwelt und Qualitätsstandards für die Einleitung von Abwässern, wie von der Generaldirektion Umwelt vorgeschlagen.
Europarl v8

The removal of MHP-constituent in the effluent water according to DE-PS 1237118 carries with it a decrease in the yield of the overall process of preparation of the dihydroperoxide, which will hereinafter be described in more detail, of 1-3% based on the starting DIPB.
Die Preisgabe des MHP-Bestandteiles in dem nach DE-PS 12 37 118 anfallenden Abwasser zieht eine Ausbeuteminderung im gesamten Prozeß der Dihydroperoxid-Herstellung, der im folgenden noch im einzelnen beschrieben wird, von immerhin 1 - 3 %, bezogen auf das eingesetzte DIPB, nach sich.
EuroPat v2