Translation of "Egos" in German

We need to move away from national egos and towards greater effectiveness at European level.
Wir müssen von nationalen Egos zu einer höheren Wirksamkeit auf europäischer Ebene übergehen.
Europarl v8

They entered the election race to satisfy their own egos.
Sie nehmen an der Wahl teil, um ihre eigenen Egos zu befriedigen.
GlobalVoices v2018q4

First off, scientists have egos, and scientists like to name dinosaurs.
Erstens, Wissenschaftler haben Egos, und Wissenschaftler geben Sauriern gern Namen.
TED2020 v1

Your bloody egos don't matter any more!
Ihre verdammten Egos zählen nichts mehr!
OpenSubtitles v2018

You must understand, we all have egos, and I have a very big one.
Wir haben nun mal alle Egos, und ich habe ein sehr großes.
OpenSubtitles v2018

I believe you can actually hear the sound of their egos growing.
Ich glaube, man kann wirklich hören, wie ihre Egos wachsen.
OpenSubtitles v2018

So, women have these big egos.
Also, Frauen haben große Egos.
OpenSubtitles v2018

Egos a little bruised, but we'll live.
Die Egos sind ein wenig angeschlagen, aber wir leben.
OpenSubtitles v2018

You think it's gonna work with those two egos?
Nur, glaubst du, das wird was bei den beiden Egos?
OpenSubtitles v2018

Our egos can't handle it.
Unsere Egos können das nicht verarbeiten.
OpenSubtitles v2018

Just trying to soothe some fractured egos.
Wir versuchen bloß ein paar angeknackste Egos zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018