Translation of "Election observer" in German

I welcome the robust statements of the EU's Chief Election Observer.
Ich begrüße die handfesten Erklärungen des Leiters der EU-Wahlbeobachtungsmission.
Europarl v8

The great honour of leading this election observer mission fell to me.
Mir fiel die große Ehre zu, diese Wahlbeobachtermission zu leiten.
Europarl v8

The final report of the EU Election Observer mission, which will cover the whole electoral process, is expected by mid-October 2003.
Der Abschlussbericht der EU-Wahlbeobachtungsmission über den gesamten Wahlprozess wird Mitte Oktober 2003 erwartet.
TildeMODEL v2018

After the election, the EU Election Observer Mission will present its conclusions at a press conference.
Nach der Wahl wird die EU-Wahlbeobachtermission ihre Schlussfolgerungen auf einer Pressekonferenz bekannt geben.
TildeMODEL v2018

She was an election observer in the presidential elections in January 2009 in El Salvador.
Anita Escher war Wahlbeobachterin bei den Präsidentschaftswahlen im Januar 2009 in El Salvador.
WikiMatrix v1

Historical Day for Kurdistan – STP sends election observer (Press Release)
Historischer Tag für Kurdistan – GfbV entsendet Wahlbeobachter (Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1

Vera Paulin volunteered to be an election observer:
Vera Paulin hatte sich freiwillig als Wahlbeobachterin gemeldet:
ParaCrawl v7.1

I will be supporting this resolution, as the chief election observer for the European Union Election Observation Mission to Indonesia.
Als Leiter der Wahlbeobachter der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union in Indonesien werde ich diesen Entschließungsantrag unterstützen.
Europarl v8

The European Parliament is obviously very welcome to take part in the election observer mission.
Natürlich ist das Europäische Parlament gern eingeladen, sich an der Wahlbeobachtermission zu beteiligen.
Europarl v8

However, the EU does have a role to play as an election observer together with these other international bodies.
Als Wahlbeobachter spielt die EU jedoch zusammen mit anderen internationalen Organen eine wichtige Rolle.
Europarl v8

The Commission stands ready to send an Election Observer Mission during the forthcoming campaign and polls.
Die Kommission ist bereit, zu den anstehenden Wahlen und dem vorausgehenden Wahlkampf Beobachter zu entsenden.
TildeMODEL v2018

In 2006, she went twice to the Democratic Republic of Congo as an election observer.
In den Jahren 2006 und 2011 reiste sie als unabhängige Wahlbeobachterin in die Demokratische Republik Kongo.
WikiMatrix v1

I myself was in Slovakia for three days as election observer, and the enthusiasm of the Slovak people when they went to the polls was tangible.
Ich war selbst für drei Tage als Wahlbeobachter in der Slowakei, und man konnte dort sogar die Begeisterung der Leute spüren, als sie zu den Wahlurnen gingen.
Europarl v8

More than anything, however, I want to thank Véronique de Keyser, the Chief Election Observer for the South Sudan Referendum, and her team in the EU observation mission, for the important role they played in helping to create confidence in this process among the people of Sudan.
Ich möchte jedoch vor allem Véronique de Keyser, der Leiterin der EU-Wahlbeobachtungsmission für das Referendum in Südsudan und ihrem Team für die wichtige Rolle danken, die sie dabei gespielt haben, in der sudanesischen Bevölkerung Vertrauen für diesen Prozess zu schaffen.
Europarl v8

It is particularly important to follow up the recommendations made by Michael Gahler, our 2008 election observer.
Es ist ganz besonders wichtig, den Empfehlungen von Michael Gahler, der 2008 als Wahlbeobachter der EU in Pakistan war, zu folgen.
Europarl v8

Mrs De Keyser, whose role as Chief Election Observer I would like to acknowledge, recalled, as did Baroness Ashton, the success of this referendum - an exemplary process and a transition that has to be peaceful.
Frau de Keyser, deren Rolle als Leiterin der EU-Wahlbeobachtungsmission ich meine Anerkennung zollen möchte, hat, ebenso wie Frau Ashton an den Erfolg des Referendums erinnert - ein beispielhafter Prozess und ein Übergang, der friedlich vonstatten gehen muss.
Europarl v8

Meanwhile, the Commission confirms that the funding foreseen for the planned EU election observer mission will remain committed until December 2003.
Zwischenzeitlich bestätigt die Kommission, dass die für die geplante EU-Wahlbeobachtermission vorgesehenen Mittel bis Dezember 2003 gebunden bleiben.
Europarl v8

However, as an election observer, I can assure the European Parliament that with the exception of a few errors and infringements, no fundamental violations were observed and the elections were democratic, free and fair.
Als Wahlbeobachterin kann ich dem Europäischen Parlament jedoch versichern, dass mit Ausnahme einiger weniger Fehler und Regelverstöße keine gravierenden Übertretungen festgestellt wurden und die Wahlen demokratisch, frei und fair verliefen.
Europarl v8

At least the Southern African Development Community election observer mission has felt able to recognise in its announcement yesterday that: 'the electoral process could not be said to adequately comply with the norms and standards for elections in the SADC region'.
Wenigstens die Wahlbeobachtermission der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft sah sich imstande, gestern in ihrer Erklärung zuzugeben, dass der Wahlvorgang nicht als den Normen und Standards für Wahlen in der SADC-Region entsprechend bezeichnet werden könne.
Europarl v8

I would again like to say that with Mr Gahler, your colleague, the Chief Election Observer, I think we have a person who has already shown in those very difficult days in Pakistan how responsibly he has been taking on these things, with 52 long-term observers and with 11 people of a core team who are looking at all the detailed questions of the election observation mission.
Ich möchte noch einmal meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass wir in Ihrem Kollegen, Herrn Gahler, dem leitenden Wahlbeobachter, jemanden haben, der bereits in jenen schwierigen Tagen in Pakistan gezeigt hat, wie verantwortungsvoll er diese Dinge anpackt, mit 52 Langzeitbeobachtern und mit einem elfköpfigen Kernteam, das sich mit all den Detailfragen der Wahlbeobachtungsmission befasst.
Europarl v8