Translation of "Eligibility" in German

So overall eligibility for these measures has been increased.
Insgesamt wurde also die Förderungswürdigkeit dieser Maßnahmen erhöht.
Europarl v8

According to the Commission's assessment, this application meets all of the legally defined eligibility criteria.
Nach Einschätzung der Kommission erfüllt dieser Antrag alle gesetzlich festgelegten Zuteilungskriterien.
Europarl v8

Unemployment levels should be used to determine eligibility for structural fund aid.
Die Arbeitslosenziffern sollten herangezogen werden, um die Inanspruchnahme der Strukturfondsbeihilfen zu bestimmen.
Europarl v8

We must have clear eligibility rules and also an instrument for financial corrections.
Wir benötigen eindeutige Regelungen bezüglich der Förderungswürdigkeit sowie ein Instrument für finanzielle Korrekturmaßnahmen.
Europarl v8

My second question concerns the rules of eligibility.
Die zweite Frage bezieht sich auf die Bestimmungen über die Förderungswürdigkeit.
Europarl v8

Those subschemes, inter alia, differ in the scope of eligibility.
Diese Teilregelungen unterscheiden sich unter anderem in Bezug auf die Möglichkeiten der Inanspruchnahme.
DGT v2019

Co-financed operations should not be completed before the eligibility starting date.
Die kofinanzierten Vorhaben dürfen nicht vor dem Anfangstermin der Zuschussfähigkeit abgeschlossen sein.
DGT v2019

According to the Commission's assessment, this application fulfils all the legally established eligibility criteria.
Nach Einschätzung der Kommission erfüllt dieser Antrag alle gesetzlich festgeschriebenen Zuteilungskriterien.
Europarl v8

There is of course no link between the type of container and eligibility for subsidy.
Natürlich gibt es keinen Zusammenhang zwischen der Art des Behältnisses und der Förderungswürdigkeit.
Europarl v8