Translation of "Eligible for a refund" in German

You must be eligible for a refund according to the following criterions:
Sie müssen Anspruch auf eine Erstattung gemäß den folgenden Kriterien haben:
CCAligned v1

Refunds: Business fares are eligible for a full refund or eVoucher up until the time of departure.
Rückerstattungen: Business Fahrpreise sind bis zum Zeitpunkt der Abreise voll erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1

Refunds: Value Fares are eligible for a full refund up to eight days out from departure.
Rückerstattungen: Wert Fahrpreise sind bis zu acht Tage vor Abflug voll erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1

Am I eligible for a refund after more than 7 days from the sign up date?
Kann ich nach mehr als 7 Tagen ab der Registrierung eine Rückerstattung erhalten?
CCAligned v1

Accommodation that has ruined accommodation peacefully is not eligible for a refund.
Eine Unterkunft, die die Unterkunft friedlich ruiniert hat, ist nicht erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1

In these cases you are eligible for a refund or a repair.
In diesen Fällen haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung oder eine Reparatur.
ParaCrawl v7.1

The following third-party games are eligible for a refund through the Great Game Guarantee:
Die folgenden Titel von Drittanbietern sind im Rahmen der Spiele-Zufriedenheitsgarantie zur Erstattung berechtigt:
ParaCrawl v7.1

All payments are not eligible for a refund.
Alle Zahlungen sind von der Rückerstattung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the type of ticket you purchased, you may be eligible for a refund.
Je nach Art des von Ihnen erworbenen Tickets ist unter Umständen eine Rückerstattung möglich.
ParaCrawl v7.1

All non-activated passes are eligible for a refund within 30 days from your purchase date.
Alle nicht aktivierten Pässe kommen in Betracht für eine Rückerstattung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum.
CCAligned v1

Refunds: Saver Fares are eligible for a full refund within the first 24 hours of purchase.
Rückerstattungen: Sparer Fahrpreise sind innerhalb der ersten 24 Stunden nach dem Kauf voll erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1

You will not be eligible for a prorated refund of any portion of the unused paid services.
Sie haben keinen Anspruch auf anteilige Erstattung jeglichen Teils nicht in Anspruch genommener entgeltlicher Services.
ParaCrawl v7.1

If your item was damaged during shipping, you are eligible for a refund after reject it.
Wenn Ihr Einzelteil während des Verschiffens beschädigt wurde, sind Sie für eine volle Rückerstattung förderfähig.
ParaCrawl v7.1

If you are eligible for a refund, you will receive your money back within 10 hours.
Wenn Sie eine Erstattung gewährt, erhalten Sie Ihr Geld innerhalb von 10 Stunden zurück.
ParaCrawl v7.1

If you're eligible for a refund, you'll see the Refund button.
Wenn Sie Anspruch auf eine Rückerstattung haben, wird die Schaltfläche "Rückerstattung" angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Standard order canceled after 24 hours will be eligible for a partial refund of 70% of item price.
Standard-Reihenfolge nach 24 Stunden abgebrochen haben Anspruch auf eine teilweise Rückerstattung von 70% der Artikelpreis.
ParaCrawl v7.1

Members with a payout ratio of greater than 100% will not be eligible for a Refund bonus.
Mitglieder mit einer Auszahlungsrate größer als 100%, sind nicht für einen Refundbonus berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Only merchandise received by our Montblanc e-boutique distribution center will be eligible for a refund.
Nur für Waren, die beim E-Boutique-Vertriebszentrum von Montblanc eingegangen sind, besteht ein Erstattungsanspruch.
ParaCrawl v7.1

Therefore, to be eligible for a refund, products should be required to bear the health mark laid down in Council Directive 64/433/EEC of 26 June 1964 on health problems affecting intra-Community trade in fresh meat [9], Council Directive 77/99/EEC of 21 December 1976 on health problems affecting intra-Community trade in meat products [10] and Council Directive 94/65/EC of 14 December 1994 laying down the requirements for the production and placing on the market of minced meat and meat preparations [11].
Eine Erstattung sollte daher nur für Erzeugnisse gewährt werden, die das Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 64/433/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung gesundheitlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit frischem Fleisch [9], der Richtlinie 77/99/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 zur Regelung gesundheitlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Fleischerzeugnissen [10] oder der Richtlinie 94/65/EG des Rates vom 14. Dezember 1994 zur Festlegung von Vorschriften für die Herstellung und das Inverkehrbringen von Hackfleisch/Faschiertem und Fleischzubereitungen [11] tragen.
DGT v2019

Therefore, to be eligible for a refund, products should be required to bear the health mark laid down in Council Directive 64/433/EEC [3], Council Directive 94/65/EC [4] and Council Directive 77/99/EEC [5].
Es ist daher vorzusehen, dass eine Erstattung nur für Erzeugnisse gewährt wird, die das Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 64/433/EWG des Rates [3], der Richtlinie 94/65/EG des Rates [4] und der Richtlinie 77/99/EWG des Rates [5], tragen.
DGT v2019

Therefore, to be eligible for a refund, products should be required to bear the health mark laid down in Council Directive 64/433/EEC of 26 June 1964 on health problems affecting intra-Community trade in fresh meat [10], Council Directive 77/99/EEC of 21 December 1976 on health problems affecting intra-Community trade in meat products [11] and Council Directive 94/65/EC of 14 December 1994 laying down the requirements for the production and placing on the market of minced meat and meat preparations [12].
Eine Erstattung sollte daher nur für Erzeugnisse gewährt werden, die das Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 64/433/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung gesundheitlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit frischem Fleisch [10], der Richtlinie 77/99/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 zur Regelung gesundheitlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Fleischerzeugnissen [11] oder der Richtlinie 94/65/EG des Rates vom 14. Dezember 1994 zur Festlegung von Vorschriften für die Herstellung und das Inverkehrbringen von Hackfleisch/Faschiertem und Fleischzubereitungen [12] tragen.
DGT v2019

Therefore, to be eligible for a refund, products should be required to bear the health mark laid down in Council Directives 64/433/EEC [9], 94/65/EC [10] and 77/99/EEC [11], respectively.
Eine Erstattung sollte daher nur für Erzeugnisse gewährt werden, die das Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 64/433/EWG des Rates [9], der Richtlinie 94/65/EG des Rates [10] oder der Richtlinie 77/99/EWG des Rates [11] tragen.
DGT v2019

In particular, it should be possible to obtain an assurance that such exports are eligible for a refund compatible with the Community's commitments.
Insbesondere sollte Gewissheit darüber erlangt werden können, dass für diese Ausfuhren eine Erstattung gewährt werden kann, die mit den Verpflichtungen der Gemeinschaft vereinbar ist.
DGT v2019

For each budget period from 1 October 2004, exports not covered by a certificate shall be eligible for payment of a refund within the limit of a total reserve of EUR 40 million for each budget year.
Für jeden Haushaltszeitraum ab dem 1. Oktober 2004 können für Ausfuhren, für die keine Erstattungsbescheinigung vorliegt, im Rahmen einer globalen Reserve von 40 Mio. EUR für jedes Haushaltsjahr Erstattungszahlungen erfolgen.
DGT v2019

Any product which attracted an export refund shall not be eligible for a production refund when used in the manufacturing of products referred to in Annex I to Commission Regulation (EC) No 1722/93(49) or in Annex I to Regulation (EC) No 1265/2001(50).
Wurde für ein Erzeugnis eine Ausfuhrerstattung gewährt, kommt es im Falle der Verwendung zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1722/93 der Kommission(49) oder gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1265/2001 der Kommission(50) nicht für eine Produktionserstattung in Betracht.
JRC-Acquis v3.0

Whereas to ensure Community exporters some stability in the amount of the refund and certainty with regard to the list of products eligible for a refund, it should be possible for the list and the amounts to remain valid for a relatively long period, which would be determined in accordance with normal trade practice;
Um den Exporteuren der Gemeinschaft eine gewisse Stabilität des Erstattungsbetrags zu gewährleisten und ihnen eine Gewißheit hinsichtlich der einzelnen für eine Erstattung in Betracht kommenden Erzeugnisse zu verschaffen, ist vorzusehen, daß die Liste dieser Erzeugnisse und die Beträge für einen verhältnismässig langen und entsprechend dem Handelsbrauch festgelegten Zeitraum gelten können.
JRC-Acquis v3.0