Translation of "Eliminate" in German

This will eliminate legal uncertainty and resolve many shortcomings and difficulties.
Damit wird Rechtsunsicherheit beseitigt, und viele Unzulänglichkeiten und Schwierigkeiten werden bereinigt.
Europarl v8

However, we MEPs must continue to eliminate the inequalities between men and women.
Wir Abgeordnete aber müssen weiterhin die Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern beseitigen.
Europarl v8

We are concerned to know whether the European Commission is prepared to eliminate the stench of corruption.
Jetzt geht es darum, ob die Europäische Kommission den Fäulnisgeruch beseitigen will.
Europarl v8

We want to eliminate these, which is the ultimate objective of the TEC.
Diese wollen wir beseitigen, und das ist auch das Hauptziel des TWR.
Europarl v8

Only the Koralm Tunnel will be able to permanently eliminate the barrier posed by this bottleneck.
Nur der so genannte Koralmtunnel kann dieses Nadelöhr, dieses Hindernis nachhaltig beseitigen.
Europarl v8

On a formal level, it will also eliminate double standards.
Auf formaler Ebene wird sie auch Doppelstandards eliminieren.
Europarl v8

We cannot eliminate it, but we must manage it.
Wir können sie nicht abschaffen, aber wir müssen uns darum kümmern.
Europarl v8

Adopting these cost regulations would eliminate electoral bribery and illegal funding.
Die Annahme solcher Finanzierungsregelungen würde Wahlbestechung und illegale Finanzierung beseitigen.
Europarl v8

The EU should now lead the way and eliminate such practices.
Die EU sollte jetzt die Richtung weisen und solche Praktiken beseitigen.
Europarl v8

In the internal market, there will be a need to eliminate these.
Im europäischen Binnenmarkt müssen sie abgeschafft werden.
Europarl v8

Third, we want to eliminate the availability of intervention as an artificial outlet for surplus production.
Drittens: Wir wollen die Intervention als künstliche Absatzmöglichkeit für die Überschußproduktion abschaffen.
Europarl v8

Furthermore, it seems that the Council wants to eliminate the budget heading on sport at second reading.
Andererseits will der Rat offenbar die Haushaltslinie Sport in zweiter Lesung eliminieren.
Europarl v8

Member States must do everything possible to eliminate demand entirely.
Die Mitgliedstaaten müssen alles unternehmen, um die Nachfrage vollständig zu beseitigen.
Europarl v8

We must eliminate the pro-cyclical effects from the existing regulatory system once and for all.
Wir müssen die Prozyklizitätseffekte endlich aus den bestehenden Regelungen beseitigen.
Europarl v8

At the same time, this does not eliminate all threats to the Internet.
Zurzeit werden damit nicht alle Bedrohungen für das Internet beseitigt.
Europarl v8