Translation of "Elitism" in German

"My name is Patricia de Lille and I have an elitism problem.
Mein Name ist Patricia de Lille und ich habe ein elitäres Problem.
GlobalVoices v2018q4

I'm a big girl and I don't need your moral elitism.
Ich bin schon groß und brauche keine elitären Moralpredigten.
OpenSubtitles v2018

You're trying to show me the dangers of my own elitism.
Du versuchst mir die Gefahren meines elitären Denken zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

I'm working to try and break down that sense of that elitism.
Ich arbeite daran, dieses Gefühl von Elitismus aufzubrechen.
TED2020 v1

It would be all too easy to simply label this elitism.
Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man dies als Elitismus auslegen.
ParaCrawl v7.1

Thus the negative aspect of elitism is reversed.
Der negative Aspekt des Elitären kehrt sich dabei um.
ParaCrawl v7.1

Aggression and elitism are unwelcome here — computering is not a competition.
Aggression und elitäres Verhalten ist hier nicht willkommen - Computern ist kein Wettbewerb.
CCAligned v1

Otherwise the work will fall under the wheels of banality or of elitism.
Ansonsten kommt das Schaffen unter die Räder der Banalität oder des Elitären.
ParaCrawl v7.1

Don't let the idea of elitism get to you.
Lassen Sie sich nicht die Idee des Elitismus bei Ihnen melden.
ParaCrawl v7.1

Excluding others in the sense of elitism.
Andere ausschließen im Sinne von Elitismus.
ParaCrawl v7.1

There is a tendency in media nowadays to encourage elitism.
Es gibt eine Tendenz in den Medien heute zu ermutigen, Elitismus.
ParaCrawl v7.1

The system is often blamed for elitism.
Das System wird oft für Elitismus verantwortlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

Then, too, the museum is an instrument of mediation between elitism and democratization.
Auch hier ist das Museum ein Vermittlungsinstrument zwischen Elitismus und Demokratisierung.
ParaCrawl v7.1

Thoughtstorm Question 1: How do we create inclusion rather than elitism?
Thoughtstormfrage 1: Wie erschaffen wir Einschluss anstatt Elitismus?
ParaCrawl v7.1