Translation of "Eloquence" in German

Your political eloquence is very impressive indeed.
Die politische Eloquenz, die Sie zeigen, ist wirklich ganz beeindruckend.
Europarl v8

I appreciate his kind words about my eloquence.
Seine freundlichen Worte über meine Beredsamkeit nehme ich gern zur Kenntnis.
Europarl v8

He possessed natural eloquence of a kind that readily appealed to his soldiers.
Er besaß eine natürliche Beredsamkeit, die bei seinen Soldaten schnell wirkte.
Wikipedia v1.0

Not everyone, of course, marveled at Putin’s eloquence.
Natürlich wundert sich nicht jeder über Putins Eloquenz.
GlobalVoices v2018q4

The clarity of his gesture is not lost in his lack of eloquence.
Die Deutlichkeit seiner Geste verliert sich nicht im Mangel an Eloquenz.
OpenSubtitles v2018

It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it.
Die Eloquenz des Originals fehlt wohl, aber Sie werden's schon verstehen.
OpenSubtitles v2018

Nor gasp out my eloquence nor I have no cunning in protestation.
Mit meiner Beredsamkeit steht es schlecht, ich habe kein Geschick für Beteuerungen.
OpenSubtitles v2018

To persist in this behaviour, Captain, is to negate the eloquence of your previous argument.
Sich so zu benehmen, Captain, negiert die Eloquenz Ihrer vorherigen Aussage.
OpenSubtitles v2018

He defines the three terms rhetoric, oratory, and eloquence.
Er ist der Helferdämon für Rhetorik, Sprachen und Eloquenz.
WikiMatrix v1

We marveled at the little boy's eloquence.
Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen.
Tatoeba v2021-03-10

He was famous for his eloquence and his preachings.
Er war berühmt für seine Eloquenz und seine Predigten.
ParaCrawl v7.1

From the cross Paul Miki held his last lecture with entrancing eloquence.
Paul Miki hielt vom Kreuz aus seine letzte Predigt mit hinreißender Beredsamkeit.
ParaCrawl v7.1

Related phrases