Translation of "Embark on" in German

We must also embark on a programme of building new nuclear power stations.
Wir müssen außerdem ein Programm zum Bau neuer Kernkraftwerke auf den Weg bringen.
Europarl v8

The United States is not going to embark on any emissions trading scheme.
Die Vereinigten Staaten werden sich nicht auf ein Emissionshandelssystem einlassen.
Europarl v8

Europe must embark on a consistent, independent path when it comes to the provision of animal feeds.
Europa muss in der Futtermittelbeschaffung einen konsequenten und selbständigen Weg einschlagen.
Europarl v8

Let us embark on the path towards this goal.
Machen wir uns auf den Weg zu diesem Ziel.
Europarl v8

We need to embark on structural reforms.
Wir müssen in die Strukturreformen hineingehen.
Europarl v8

We must avoid generalisations and embark on the dialogue process.
Es gilt, Verallgemeinerungen zu vermeiden und den Dialogprozess in Gang zu setzen.
Europarl v8

Instead, the Commission chose to embark on a huge public relations exercise.
Doch die Kommission hat stattdessen lieber eine umfangreiche PR-Kampagne gestartet.
Europarl v8

Even so, Netanyahu will not embark on a settlement-building campaign, and Livni is not about to give away east Jerusalem.
Trotzdem wird Netanjahu keine Siedlungsbaukampagne starten, und Livni wird Ost-Jerusalem nicht weggeben.
News-Commentary v14

So, I decided to embark on a quest.
Also entschloss ich, mich auf die Suche zu machen.
TED2013 v1.1