Translation of "Embody" in German

They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
Sie verkörpern die Beteiligung des Parlaments an einem so wichtigen Themengebiet.
Europarl v8

Europe must embody a constant striving for simplification.
Europa muss ein konstantes Streben nach Vereinfachung verkörpern.
Europarl v8

They embody its potential and its creative development.
Sie verkörpern ihr Potenzial und ihre kreative Entwicklung.
Europarl v8

Mr President, these four amendments embody very sound principles.
Herr Präsident, diese vier Änderungsanträge enthalten sehr gute Grundsätze.
Europarl v8

These organisations now embody the hope of the continent.
Diese Organisationen verkörpern heute die Hoffnung des Kontinents.
Europarl v8

You embody Italy's European tradition, which goes back to Alcide de Gasperi.
Sie verkörpern Italiens europäische Tradition, die bis auf Alcide de Gasperi zurückgeht.
Europarl v8

They embody a new metaphysical visual reality.
Sie verkörpern eine neue metaphysische, visuelle Realität.
TED2020 v1

The center will embody and sustain this new educational commitment.
Dieses Zentrum wird dieses neue Bestreben der Bildung verkörpern und aufrecht erhalten.
TED2020 v1

The calls for proposals shall embody the core evaluation criteria.
Die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen enthalten die Hauptbewertungskriterien.
DGT v2019

The public service principles embody fundamental ethical standards.
Die Grundsätze des öffentlichen Dienstes verkörpern fundamentale ethische Standards.
TildeMODEL v2018