Translation of "Embossing" in German

Embossing makes it possible to modify to a significant extent the velours-like character of the flock layer.
Durch die Prägung kann der veloursähnliche Charakter der Flockschicht weitgehend modifiziert werden.
EuroPat v2

The web-shaped film is continuously printed with relief grid images by means of the embossing die.
Die Folie in Bandform wird mittels des Prägestempels fortlaufend mit Reliefgitterbildern bedruckt.
EuroPat v2

The shape of the control disk 25 is predetermined by the embossing cylinder 7.
Die Form der Steuerscheibe 25 ist durch den Prägezylinder 7 vorbestimmt.
EuroPat v2

The embossing original required is heated and distorts, which results in inaccuracies.
Die notwendige Prägevorlage wird aufgeheizt und verzieht sich, was zu Ungenauigkeiten führt.
EuroPat v2

The embossing original 88 is now ready for the `status detection` step.
Die Prägevorlage 88 ist nun zur "Standerfassung" vorbereitet.
EuroPat v2

The control of the apparatus 10 is switched to `embossing`.
Die Steuerung der Vorrichtung 10 wird auf "Prägen" geschaltet.
EuroPat v2

This can be done, for example, by embossing the key pad.
Dies läßt sich beispielsweise durch Prägen der Tastenfolie erreichen.
EuroPat v2

The desired designation can also be applied by embossing the key field 20.
Die gewünschte Bezeichnung kann auch durch Prägung der Tastenfelder 20 herbeigeführt werden.
EuroPat v2

Expenditure on production of the embossing die is appreciably reduced.
Der Aufwand zur Herstellung des Prägestempels wird erheblich reduziert.
EuroPat v2