Translation of "Emergency budget" in German

Liberal Democrats will support the rapid approval by our House of your request for the release of a further EUR 70 million from the emergency budget reserve.
Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei wird eine schnelle Annahme des Antrags auf Bereitstellung weiterer 70 Mio. EUR aus der Notreserve des Haushalts durch unser Haus unterstützen.
Europarl v8

In March 2003 the Commission announced €100 million in emergency funds to meet new needs arising from the war in Iraq (€21 million from its regular budget and €79 million in extra funds from the emergency budget reserve).
Im März 2003 hatte die Kommission 100 Mio. € für Soforthilfemaßnahmen bereitgestellt, um den neuen Erfordernissen aufgrund des Irakkriegs gerecht zu werden (21 Mio. € aus ihrem ordentlichen Haushalt und 79 Mio. € Sondermittel aus der Notreserve des Haushalts).
TildeMODEL v2018

It proposed using a new flexibility instrument for this purpose and extending use of the current emergency budget reserve to crisis operations.
Dazu schlug sie ein neues Flexibilitätsinstrument sowie den verstärkten Rückgriff auf die derzeitige Notreserve des Haushalts für Krisenoperationen vor.
EUbookshop v2

The risks in terms of emerging budget imbalances in the future cannot be excluded.
Die Gefahr im Hinblick auf in Zukunft entstehende Haushaltsungleichgewichte kann nicht ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

I should like to reinforce those comments now, because the fact that this report had to go through so many different Directorates before it emerged - including legal, budgets, financial control, general secretariat, regional, innovation, employment and social affairs, research, internal market and competition - is not an impressive way of dealing with an important subject.
Ich möchte diese Aussagen heute unterstreichen, denn die Tatsache, dass dieser Bericht so viele Direktionen durchlaufen musste, ehe er uns erreichte ­ darunter den juristischen Dienst, Haushalt, Finanzkontrolle, das Generalsekretariat, Regionalpolitik, Innovation, Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Forschung, Binnenmarkt und Wettbewerb ­ ist kein gutes Beispiel für den Umgang mit einem wichtigen Themas.
Europarl v8

A prudent budgetary position kept in the medium term would help avoid a risk of emerging budget imbalances in the context of ageing populations.
Eine auf mittlere Sicht aufrechterhaltene vorsichtige Haushaltsposition würde dazu beitragen, die Gefahr alterungsbedingt entstehender Haushaltsungleichgewichte zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

But notwithstanding the resulting more moderate ageing effect from this more favourable demographic scenario, the risk of emerging budget imbalances, stemming mainly from higher future public pension expenditure, cannot be excluded.
Aber trotz der moderateren Auswirkungen der Bevölkerungsalterung aufgrund dieses günstigeren demographischen Szenarios kann die Gefahr entstehender Haushaltsungleichgewichte, die im Wesentlichen auf künftig höhere Rentenausgaben der öffentlichen Hand zurückzuführen sind, nicht ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018