Translation of "Emergency situations" in German

Fifthly, we must react effectively to emergency situations with respect to oil stocks.
Fünftens brauchen wir wirkungsvolle Reaktionen auf Notfallsituationen im Rahmen der Ölreserven.
Europarl v8

We all wish for a better response to emergency situations.
Alle wünschen wir uns eine bessere Reaktion auf Notsituationen.
Europarl v8

It is necessary also to make generally available technical solutions for emergency situations.
Ferner müssen technische Lösungen für Notsituationen allgemein bereitgestellt werden.
Europarl v8

The Governing Council may lay down internal rules on decision-making in emergency situations.
Der EZB-Rat kann in Notfällen interne Regelungen über die Beschlussfassung treffen.
JRC-Acquis v3.0

The Governing Council may lay down internal rules on decision-making in emergency situations .
Der EZB-Rat kann in Notfällen interne Regelungen über die Beschlussfassung treffen .
ECB v1

This is also most relevant during emergency situations.
Auch in Notfällen ist dies äußerst relevant.
TildeMODEL v2018

This Regulation should provide for clear rules concerning informed consent in emergency situations.
Diese Verordnung sollte klare Bestimmungen zur Einwilligung nach Aufklärung in Notfällen enthalten.
DGT v2019

However, in emergency situations they may be notified up to one month after conclusion.
In Notfällen können sie allerdings bis spätestens einen Monat nach Abschluss notifiziert werden.
TildeMODEL v2018

The Colleges of Supervisors should facilitate the handling of ongoing supervision and emergency situations.
Die Aufsichtskollegien sollten die Handhabung der laufenden Aufsicht und von Krisensituationen erleichtern.
DGT v2019

In emergency situations, smooth and unfettered multilateral exchange of information is of particular relevance.
In Krisensituationen ist ein reibungsloser und uneingeschränkter multilateraler Informationsaustausch besonders wichtig.
TildeMODEL v2018

Supervisory authorities may waive the limits in emergency situations.
In Krisensituationen können die Aufsichtsbehörden diese Anrechnungsbeschränkun­gen aussetzen.
TildeMODEL v2018

The importance of the role of the EU in emergency situations has to be stressed
Die bedeutende Rolle der EU in Krisensituationen sollte unterstrichen werden.
TildeMODEL v2018

The colleges should facilitate the handling of ongoing supervision and emergency situations.
Die Kollegien sollten die Handhabung der laufenden Aufsicht und von Krisensituationen erleichtern.
TildeMODEL v2018

Supervisory authorities may temporarily waive the limits in emergency situations.
In Krisensituationen können die Aufsichtsbehörden die Anrechnungsbeschränkungen zeitweise aufheben.
TildeMODEL v2018

Central bank lending to commercial banks is restricted to well-defined emergency situations.
Ihrerseits vergibt die Zentralbank Kredite an Geschäftsbanken nur in genau definierten Notsituationen.
TildeMODEL v2018

Vaccines are only used in emergency situations.
Impfstoffe werden nur in Notsituationen verwendet.
TildeMODEL v2018

Action at European level will also make possible a common approach to emergency situations.
Maßnahmen auf europäischer Ebene werden außerdem ein gemeinsames Vorgehen in Krisensituationen ermöglichen.
TildeMODEL v2018