Translation of "Emergency state" in German

Yet state emergency laws have been in place in Egypt for the past 28 years.
Und dennoch galten in den letzten 28 Jahren in Ägypten staatliche Notstandsgesetze.
Europarl v8

American Airlines emergency line, please state your emergency.
American Airlines Notrufzentrale, bitte melden Sie Ihren Notfall.
OpenSubtitles v2018

We're scrambling to get an emergency State Guardian.
Wir bemühen uns, einen staatlichen Vormund zu besorgen.
OpenSubtitles v2018

The second state may be an emergency state or a maintenance state, for example.
Der zweite Zustand kann beispielsweise ein Notzustand oder ein Wartungszustand sein.
EuroPat v2

Now the king is ruling by emergency state violating the constitution.
Nun regiert der König mit dem Ausnahmezustand und verletzt die Verfassung.
ParaCrawl v7.1

Who's actually still fighting against the emergency state of abused nature?
Wer kämpft eigentlich noch gegen den Ausnahmezustand der benutzten Natur?
ParaCrawl v7.1

Falun Gong practitioners decided to donate the winnings to the State Emergency Rescue Team.
Die Falun Gong-Praktizierenden beschlossen, den Gewinn der staatlichen Notrettungshilfe zu geben.
ParaCrawl v7.1

Now the building is not operated, in connection with an emergency state.
Jetzt wird das Gebäude nicht bewirtschaftet, in Zusammenhang mit dem Notzustand.
ParaCrawl v7.1

Should Emergency State measures be included in the French Constitution?
Sollte Notfall staatliche Maßnahmen in der Französisch Verfassung aufgenommen werden?
ParaCrawl v7.1

It also benefited from State-guaranteed emergency liquidity assistance ( ‘State-guaranteed ELA’).
Außerdem profitierte sie von einer staatlich garantierten Notfall-Liquiditätshilfe ( „staatlich garantierte ELA“).
DGT v2019

A transmission system shall be in the emergency state when at least one of the following conditions is fulfilled:
Ein Übertragungsnetz befindet sich im Notzustand, wenn mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
DGT v2019

The Commission nonetheless placed a number of conditions on the authorisation of emergency State aid schemes.
Die Kommission hatte allerdings die Genehmigung dieser staatlichen Beihilferegelungen an eine Reihe von Bedingungen geknüpft.
TildeMODEL v2018

On August 25, Florida Governor Rick Scott declared a state of emergency for the state of Florida ahead of Tropical Storm Isaac.
Rick Scott, der Gouverneur Floridas, erklärte am 25 August für seinen Bundesstaat den Notstand.
Wikipedia v1.0

The human rights organization sharply criticized the imposition of a state of emergency over the state of Arakan (officially Rakhine).
Scharf kritisierte die Menschenrechtsorganisation die Verhängung des Ausnahmezustandes im Bundesstaat Arakan (offiziell: Rakhaing).
ParaCrawl v7.1

In the second emergency operating state NZ 2 the control device 22 again adopts its first switching state S 1 .
Im zweiten Notbetriebszustand NZ2 nimmt die Steuereinrichtung 22 wieder ihren ersten Schaltzustand S2 ein.
EuroPat v2

In the second emergency operating state the first fan is used to guide cooling air to the respective ancillary component.
Im zweiten Notbetriebszustand wird das erste Gebläse dazu genutzt, Kühlluft zur jeweiligen Nebenkomponente zu führen.
EuroPat v2

It can declare emergency in the state only in case of war or external aggression.
Es kann Notfall in den Staat nur im Falle eines Krieges oder äußere Aggression erklären.
ParaCrawl v7.1

According to the Yobe State Emergency and Relief Material Agency, the number of displaced has crossed 10,000.
Nach Angaben der staatlichen Notstands- und Hilfsmittelzentrale von Yobe hat die Zahl der Flüchtlinge zehntausend überschritten.
ParaCrawl v7.1

The public prosecutor decides - and I quote - that the three accused of the events in Nag Hammadi will be tried before the State Emergency Security Court on a charge of premeditated murder.
Der Staatsanwalt entscheidet - ich zitiere -, dass die Personen, die wegen der Ereignisse in Nag Hammadi angeklagt sind, vor dem staatlichen Notstandssicherheitsgericht wegen vorsätzlichen Mordes angeklagt werden.
Europarl v8