Translation of "Emphasize" in German

I just want to emphasize two points here.
Lediglich zwei Aspekte möchte ich hier unterstreichen.
Europarl v8

But there are two aspects that I want to emphasize again.
Es gibt aber zwei Punkte, die ich noch einmal hervorheben will.
Europarl v8

Let me emphasize how important cooperation is with Russia.
Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, wie bedeutsam die Zusammenarbeit mit Rußland ist.
Europarl v8

I just wanted to emphasize that point.
Das wollte ich lediglich nochmals betonen.
Europarl v8

I want to emphasize and reiterate some of the points that he makes.
Ich möchte einige der Punkte, die er vorbringt, unterstreichen und wiederholen.
Europarl v8

This is not done anywhere, and I would emphasize that.
Das gibt es nirgends, ich möchte das betonen.
Europarl v8

I wish to emphasize this point, even though I have a very high regard for the principle of subsidiarity.
Dies betone ich, obschon ich den Grundsatz der Subsidiarität sehr hoch einschätze.
Europarl v8

There are a number of points I wish to emphasize here.
Ich möchte hier eine Anzahl Punkte besonders hervorheben.
Europarl v8

There is a third factor I would like to emphasize here.
Und noch auf einen dritten Punkt möchte ich hier eingehen.
Europarl v8

I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.
Ich möchte noch zwei Ziele unterstreichen, denen man mehr Aufmerksamkeit widmen sollte.
Europarl v8

Finally, I would like to emphasize that the marking of the foods irradiated must be transparent.
Schließlich möchte ich betonen, daß die Kennzeichnung bestrahlter Lebensmittel durchschaubar sein muß.
Europarl v8

I would like to emphasize that security in Brussels is not exclusively concern of the PPE.
Ich möchte betonen, daß die Sicherheit in Brüssel kein EVPExklusivthema ist.
Europarl v8

I would like to emphasize this last point.
Auf diesen letzten Punkt möchte ich näher eingehen.
Europarl v8

I would like to emphasize that our delegation's decision was a unanimous one.
Ich möchte hervorheben, daß unsere Delegation ihre Verantwortung einstimmig übernommen hat.
Europarl v8

I would emphasize that the Commission has imposed the appropriate financial corrections.
Ich betone, daß die Kommission die entsprechenden finanziellen Berichtigungen verhängt.
Europarl v8

Therefore, that is why we should emphasize this.
Daher sollten wir diesen Aspekt hervorheben.
Europarl v8

I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Ich möchte betonen, dass diese Zusammenarbeit auch Werte vermitteln muss.
Europarl v8

I should just like to emphasize certain aspects once again.
Ich möchte einige Aspekte noch einmal unterstreichen.
Europarl v8

To sum up, I should like to emphasize the importance of these networks.
Zusammenfassend möchte ich die Bedeutung dieser Netze ausrücklich unterstreichen.
Europarl v8

I should like to emphasize that the EAGGF budget, by its very nature, must be subject to fluctuations.
Betonen möchte ich, daß der EAGFL-Haushalt naturgemäß Schwankungen unterliegen muß.
Europarl v8

Amongst all the information which has been provided here by other speakers, there is one fact I should like to emphasize.
Unter allen hier von den parlamentarischen Kollegen genannten Daten möchte ich eine unterstreichen.
Europarl v8

I would particularly like to emphasize some of the ELDR Group's amendments in the report.
Ich möchte daher besonders auf einige Änderungsvorschläge im Bericht unserer ELDR-Fraktion hinweisen.
Europarl v8