Translation of "Empirical knowledge" in German

Empirical knowledge on the impact of office automation on employment is extremely limited.
Empirische Kenntnis über die Auswirkungen der Büroautomation auf die Beschäftigung ist äusserst beschränkt.
EUbookshop v2

These problems had to be solved by empirical knowledge and technical skill.
Diese Probleme mussten durch empirisches Wesen und technische Fertigkeiten überwunden werden.
EUbookshop v2

Machines acquire empirical knowledge based on the methodical and systematic collection of data.
Basierend auf einer methodisch-systematischen Sammlung von Daten erwerben Maschinen Erfahrungswissen.
ParaCrawl v7.1

However, the empirical knowledge of the provision of outplacement services is limited.
Das empirische Wissen zu Fragen der Outplacement-Gewährung ist jedoch begrenzt.
ParaCrawl v7.1

To do this, the developers combine state-of-the-art sensor technologies, empirical knowledge and information from digital maps.
Dafür kombinieren die Entwickler modernste Sensortechnologien, Erfahrungswissen und Informationen aus digitalen Karten.
ParaCrawl v7.1

These are generally obtained from empirical knowledge.
Letztere werden sich in der Regel aus empirischen Kenntnissen her ergeben.
EuroPat v2

To date, the prediction for the noise emissions of new rotor blades are predominantly based on empirical knowledge.
Bisher beruht die Prognose der Schallabstrahlung neuer Rotorblätter überwiegend auf empirischem Wissen.
ParaCrawl v7.1

There are two levels of knowledge - empirical and theoretical.
Es gibt zwei Wissensstufen - empirisch und theoretisch.
ParaCrawl v7.1

"Knowledge" encompasses factual, empirical and theoretical knowledge.
Unter "Kenntnissen" sind Fakten-, Erfahrungs- und theoretisches Wissen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

By emphasizing the empirical knowledge, I do not mean to discount the transcendent one.
Durch Betonen des empirischen Wissens beabsichtige ich nicht, das transzendente abzuwerten.
ParaCrawl v7.1

The appoximately 80 individual projects contribute empirical knowledge to the fields of research and to the interconnecting platforms.
Die rund 80 Einzelprojekte tragen empirisches Wissen zu den Forschungsfeldern und Arbeitsplattformen bei.
ParaCrawl v7.1

She has a theory based on a little empirical knowledge and a lot of supposition.
Sie hat eine Theorie, basierend auf ein wenig empirischem Wissen und sehr vielen Vermutungen.
OpenSubtitles v2018

The group's members have profound theoretical and empirical knowledge of the functioning of labor markets.
Die Forschungsgruppe verfügt über ein fundiertes theoretisches und empirisches Wissen hinsichtlich der Funktionsweise von Arbeitsmärkten.
ParaCrawl v7.1

With their practical and empirical knowledge, CUB contributes to the elaboration of high quality project materials.
Mit dem praktischen und empirischen Wissen trägt CUB zur Ausarbeitung von qualitativ hochwertigen Projektmaterialien bei.
ParaCrawl v7.1

So far there is little empirical or theoretical knowledge about the determinants or consequences of working time accounts.
Bisher gibt es wenige empirische oder theoretische Erkenntnisse über die Bestimmungsgründe oder Folgen von Arbeitszeitkonten.
ParaCrawl v7.1

There is, however, little verifiable empirical knowledge about the consequences of globalisation for labour markets.
Belastbare empirische Kenntnisse über die Konsequenzen der Globalisierung für die Arbeitsmärkte gibt es hingegen kaum.
ParaCrawl v7.1

The operator therefore has the opportunity to apply his empirical knowledge in this step of the engineering process too.
Damit hat der Bediener die Möglichkeit, sein Erfahrungswissen auch in diesem Schritt des Engineerings einzubringen.
EuroPat v2

In many areas, my research only confirms the centuries of empirical knowledge passed down by the forefathers in violinmaking.
In Vielem kann meine Forschung das jahrhundertealte empirische Wissen der Väter des Geigenbaues nur bestätigen.
ParaCrawl v7.1

It is the world's oldest form of traditional medicine – and combines a philosophy of life and empirical knowledge in one.
Es ist das älteste überlieferte Gesundheitssystem der Welt – Lebensphilosophie und Erfahrungswissen in einem.
ParaCrawl v7.1

Its aim is thus to derive differentiated empirical knowledge about the dynamics of national knowledge cultures in sociological research.
Es zielt damit auf differenzierte empirische Erkenntnisse über Dynamiken nationaler Wissenskulturen des soziologischen Forschens.
ParaCrawl v7.1

Phytotherapy has its roots in tradition – in a rich heritage of empirical knowledge.
Ihre Wurzeln hat die Pflanzenheilkunde in der Tradition, also in einem reichen Schatz an Erfahrungswissen.
ParaCrawl v7.1

The construction and operation of these modern chemical plants required new empirical and theoretical knowledge as well as new approaches to education and training.
Die Konstruktion und Bedienung dieser neuartigen Anlagen erforderte neues empirisches und theoretisches Wissen sowie neue Ausbildungsinhalte.
ParaCrawl v7.1

Empirical knowledge about normal families has been scarce to date in psychological family research.
Empirisches Wissen über "ganz normale Familien" ist bis dato in der psychologischen Familienforschung spärlich.
ParaCrawl v7.1

Yet, the theoretical discussion on and the empirical knowledge about the Commission are very limited.
Gleichzeitig ist die theoretische Diskussion zur und das empirische Wissen über die Europäische Kommission sehr begrenzt.
ParaCrawl v7.1