Translation of "Employers requirements" in German

The findings have outlined some specific problems facing disadvantaged groups in the labour market, and employers’ requirements for vocational training.
Die Ergebnisse reflektieren einige spezielle Probleme der am Arbeitsmarkt benachteiligten Gruppen sowie den Ausbildungsbedarf der Arbeitgeber.
EUbookshop v2

Here the hypothesis is that the employers raise their requirements in respect of qualification.
Die Hypothese dazu ist, daß die Arbeitgeber ihre Anforderungen an die Ausbildung und Qualifikationen steigern.
EUbookshop v2

At the same time it would clarify that it disagrees with paragraph 15 of the text and the link which it makes between all levels of education and the 'flexibility' of the labour market on the basis of employers' requirements.
Gleichzeitig möchte die Fraktion klarstellen, dass sie Absatz 15 des Textes und der Verbindung, die zwischen den verschiedenen Bildungsstufen und der "Flexibilität" des Arbeitsmarktes aufgrund der Anforderungen der Arbeitgeber hergestellt wird, nicht zustimmt.
Europarl v8

Ongoing, well-structured dialogue between universities, research centres and businesses can enable a real link to be established between employers' requirements and the skills acquired during education and training cycles.
Ein kontinuierlicher, gut strukturierter Dialog zwischen Universitäten, Forschungszentren und Unternehmen kann eine echte Verknüpfung zwischen den Anforderungen der Arbeitgeber und den Fähigkeiten herstellen, die in Ausbildung und Weiterbildung erworben werden.
Europarl v8

The Directive imposes a range of responsibilities on employers, including requirements to assess risk, reduce exposure, undertake health surveillance and provide information and training to workers.
Durch die Richtlinie wird den Arbeitgebern eine Reihe von Verpflichtungen in Bezug auf die Bewertung der Risiken, die Verringerung der Strahlenbelastung, die Gesundheitsüberwachung sowie die Unterrichtung und Schulung der Arbeitnehmer auferlegt.
TildeMODEL v2018

For example, public employment services are well placed to advise individual jobseekers on training, apprenticeship, traineeship and further education opportunities adapted to their situation and to employers' requirements.
So sind die öffentlichen Arbeitsverwaltungen zum Beispiel der richtige Ort, um einzelne Arbeitssuchende über Ausbildungschancen, Lehrstellen, Praktika und Weiterbildungsmöglichkeiten zu beraten, und zwar angepasst an ihre persönliche Situation und an Anforderungen von Arbeitgebern.
TildeMODEL v2018

But the reality of employers' requirements for women to work at night should not be doubted.
Es darf allerdings kein Zweifel daran bestehen, daß die Nachtarbeit von Frauen für Arbeitgeber eine Notwendigkeit ist.
EUbookshop v2

In this context the Adult Training Strategy, including Vital Skills Grants, meets the employers requirements and achieves for the MSC "more policy for the same money'.
In diesem Kontext entspricht die Adult Training Strategy, einschließlich der'Vital Skills'-Beihilfen, den Wünschen der Arbeitgeber und erreicht für die MSC 'mehr Politik für dasselbe Geld'.
EUbookshop v2

There has always been a tension between employers' requirements for productivity and efficiency on the one hand and workers' requirements for decent working conditions on the other.
Es gab immer schon Spannungen zwischen den Anforderungen der Arbeitgeber nach optimaler Produktivität und Effizienz einerseits und den Anforderungen der Arbeitnehmer nach besseren Arbeitsbedingungen andererseits.
EUbookshop v2

Good qualifications are vital for success, especially with the requirements employers are demanding nowadays.
Gute Qualifikationen sind lebenswichtig für den Erfolg, besonders aufgrund der Anforderungen, die Arbeitgeber heutzutage stellen.
ParaCrawl v7.1

This helps students prepare for working life and meet future employers’ requirements.
Das hilft den Studenten, sich aufs Berufsleben vorzubereiten und die Forderungen ihrer künftigen Arbeitgeber zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The programme has contributed considerably to increased awareness on the part of unemployed young people of employers’ requirements,of employment opportunities, and counselling, job brokering and other services provided by labour offices.This has resulted in a more active approach by participants and one third of them got a new job within threemonths.
Das Programmhat wesentlich dazu beigetragen, dass sich die arbeitslosen jungen Menschen verstärkt der Anforderungenseitens der Arbeitgeber bewusst sind und über Beschäftigungsmöglichkeiten, Beratung, Arbeitsvermittlung und andere von den Arbeitsämtern angebotene Dienstleistungen informiert sind. Das Ergebnis ist einaktiveres Vorgehen der Teilnehmer, von denen ein Drittel innerhalb von drei Monaten einen Arbeitsplatz gefunden hat.
EUbookshop v2

The aim of the provision is to allow a religious ethos organisation to require loyalty and good faith to its ethos.Inrelation to religious employers it may be possible to argue that a workplace has a particular religious ethos,because its staff is all from the same religion,and it operates according to that religious ethos.This may then leadto employers imposing religious requirements on a broader range of staff,such as administrative staff or cateringor cleaning staff.
Das Ziel der Bestimmung besteht darin,einer Organisation mit religiöser Gesinnung zu ermöglichen,Loyalität und Aufrichtigkeit im Sinne der Gesinnung der Organisation verlangen zu können.Bei religiösen Arbeitgebern kannargumentiert werden,dass ein Arbeitsplatz eine bestimmte religiöse Gesinnung hat,weil alle Mitarbeiter derselben Religion angehören und gemäß dieser religiösen Gesinnung arbeiten.Dies kann dann dazu führen,dass Arbeitgeber einer größeren Gruppe von Mitarbeitern wie zum Beispiel dem Verwaltungs-,Verpflegungs- oder Reinigungspersonal religiöse Anforderungen vorschreiben.
EUbookshop v2

Employers are not required to give their employees paid sick leave.
Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, ihren Angestellten einen Ausfall wegen Krankheit zu bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10

As regards dealing with forged documents, it is clearly unreasonable to require employers to detect these.
Von einem Arbeitgeber kann nicht verlangt werden, dass er falsche Dokumente erkennt.
TildeMODEL v2018