Translation of "Employment gains" in German

The employment gains in recent years may thus help in bringing the poverty rate down.
Der Beschäftigungszuwachs der letzten Jahre kann dazu beitragen, die Armutsrate zu senken.
TildeMODEL v2018

As a consequence, employment gains will translate only partly into a decline in the unemployment rate.
Infolgedessen werden die Beschäftigungszuwächse nur zum Teil zu einem Rückgang der Arbeitslosenquote führen.
EUbookshop v2

Employment gains (excluding government) almost kept pace with population growth.
Der Beschäftigungszuwachs (ohne Regierung) fast Tempo mit dem Bevölkerungswachstum gehalten.
ParaCrawl v7.1

Indeed, recent data show falling real personal incomes, declining employment gains, and lower retail sales.
Tatsächlich zeigen neuere Daten sinkende Realeinkommen der privaten Haushalte, sinkende Beschäftigungszuwächse und schwächere Einzelhandelsumsätze.
News-Commentary v14

In the case of a fundamental reform of income taxes, the total longterm employment gains could be in excess of 4%.
Bei einer grundlegenden Einkommensteuerreform könnten die lang fristigen Beschäftigungsgewinne insgesamt bei über 4 % liegen.
EUbookshop v2

The Commission will soon publish figures on the employment gains and growth effects of ten years of the internal market.
Die Kommission wird in Kürze Zahlen zum Beschäftigungszuwachs und zur wachstumsfördernden Wirkung von zehn Jahren Binnenmarkt veröffentlichen.
Europarl v8

These restructuring efforts left their mark on the labour market , with job losses in certain manufacturing industries and employment gains in some service sectors and in the newly established pharmaceutical industry .
Diese Umstrukturierungsbemühungen waren auch am Arbeitsmarkt zu spüren , wo in manchen Branchen des verarbeitenden Gewerbes Arbeitsplätze verloren gingen und es in einigen Dienstleistungsbereichen sowie in der neu gegründeten pharmazeutischen Industrie zu Beschäftigungszuwächsen kam .
ECB v1

In the end, discretionary monetary policy results only in higher inflation without yielding any output or employment gains.
Am Ende führt eine diskretionäre Geldpolitik lediglich zu höherer Inflation, ohne Produktions- oder Beschäftigungszuwächse zu bewirken.
News-Commentary v14

The horrific collapse in the labor market has given way to consistent monthly employment gains, albeit less than what is needed for a full recovery.
Der schreckliche Zusammenbruch des Arbeitsmarktes hat kontinuierlichen monatlichen Beschäftigungszuwächsen Platz gemacht, auch wenn diese geringer sind als für eine völlige Erholung erforderlich.
News-Commentary v14

If, as expected, GDP grows by about 2% next year, Spain will outperform the eurozone average and create an environment conducive to significant long-term employment gains.
Falls das BIP im kommenden Jahr wie erwartet um ca. 2% wächst, wird Spanien damit über dem Durchschnitt der Eurozone liegen und ein Umfeld schaffen, das einem deutlichen langfristigen Beschäftigungszuwachs förderlich ist.
News-Commentary v14

When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains.
Wenn der erste und zweite Pfeil das tatsächliche Wachstum über das potenzielle Wachstum steigen lassen, wird die Geldmengenexpansion kein deutliches BIP-Wachstum oder Beschäftigungszuwächse mehr hervorbringen können.
News-Commentary v14

It is in an advanced cyclical position, has registered considerable employment gains, and so far inflation has been well contained.
Das Land befindet sich in einer fortgeschrittenen Konjunkturphase, konnte beträchtliche Beschäftigungszuwächse verbuchen, und die Inflation wurde bislang erfolgreich eingedämmt.
TildeMODEL v2018

Strong economic growth contributed to continued sizeable employment gains in the EU at a rate of some 1½ per cent in 2000.
Das starke Wirtschaftswachstum hat der EU im Jahr 2000 einen weiteren beträchtlichen Beschäftigungszuwachs von etwa 1½ Prozent gebracht.
TildeMODEL v2018

In view of these trends, the attention of all political and social leaders must be focused on the realization of the anticipated employment gains from monetary union.
Angesichts dieser Entwick­lungen muß das Haupt­augenmerk aller politisch und gesellschaftlich Verantwortlichen auf der Ver­wirklichung der mit der Währungsunion erhofften Beschäf­tigungs­gewinne liegen.
TildeMODEL v2018