Translation of "Employment regulations" in German

Mobility of professionals does not undermine social and employment laws and regulations.
Soziale und arbeitsrechtliche Regelungen werden durch die Mobilität von Fachkräften nicht untergraben.
TildeMODEL v2018

Employment regulations have to be flexible regarding recruitment and work organisation methods for the workforce.
Die arbeitsrechtlichen Bestimmungen müssen hinsichtlich Einstellung und Arbeitsorganisation flexibel sein.
EUbookshop v2

The employment regulations for international students are very strict.
Die arbeitsrechtlichen Bestimmungen für internationale Studierende sind sehr streng.
ParaCrawl v7.1

Due to this special employment relationship, particular regulations often apply to this group.
Aufgrund dieses speziellen Arbeitsverhältnisses gelten für diese Gruppe oftmals gesonderte Regelungen.
ParaCrawl v7.1

For longer stays for example to study or take up employment, different regulations often apply.
Für längere Aufenthalte, z.B. zum Studium oder zur Arbeitsaufnahme, gelten vielfach andere Regelungen.
ParaCrawl v7.1

All suppliers should comply with their national employment laws and regulations especially as regards:
Alle Lieferanten sollten ihre nationalen Arbeitsgesetze und -vorschriften einhalten, wie beispielsweise in Bezug auf:
ParaCrawl v7.1

This includes correct compliance with collective agreements, social insurance, employment and tax regulations.
Dazu gehört auch die korrekte Einhaltung kollektivvertraglicher, sozialversicherungs-, arbeits- und steuerrechtlicher Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

A research stay at the University of Bonn also elicits legal questions concerning employment and tax regulations.
Mit einem Forschungsaufenthalt an der Universität Bonn stellen sich natürlich auch arbeits- und steuerrechtliche Fragen .
ParaCrawl v7.1

This is what we have experienced in Denmark in the area of the working environment where the excellent Danish employment regulations we had earlier subsequently became very poor regulations, precisely because of considerations regarding competition.
Wir haben das unter anderem in Dänemark bei den Arbeitsbedingungen erlebt, wo die ausgezeichneten Vorschriften, die wir vorher hatten, allmählich sehr schlecht wurden, wegen der Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

It is for this reason that we have tabled amendments in the Committee on Social Affairs and Employment to these regulations.
Dahingehend äußern sich auch die Änderungsanträge zu den Verordnungen, die der Ausschuß für soziale Fragen und Beschäftigung formuliert hat.
Europarl v8

Nor do we share the view that a reduction in company taxation and a reversal of employment rights regulations - under the fascinating name 'flexibility' will have any positive economic or structural effect.
Wir teilen nicht die Auffassung, daß Steuersenkungen für die Unternehmen und die Abschaffung arbeitsrechtlicher Vorschriften - unter dem verführerischen Namen "Flexibilität" - eine positive, kulturpolitische oder strukturelle Wirkung hat.
Europarl v8

Madam President, with too little time but with great interest we have analyzed, in the Committee on Social Affairs and Employment, the regulations which are the subject of today's debate.
Frau Präsidentin, unter extremem Zeitdruck stehend, aber doch mit großem Interesse haben wir im Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die beiden Verordnungen geprüft, die heute zur Aussprache stehen.
Europarl v8