Translation of "Empowering women" in German

The world is full of empowering women overcoming obstacles everywhere, every day.
Die Welt ist voll von Frauen, die jeden Tag Hindernisse überwinden müssen.
ParaCrawl v7.1

Project “Empowering Adivasi women in Jharkand”
Projekt „Empowering Adivasi women in Jharkand“
ParaCrawl v7.1

By empowering women we empower all of society.
Durch die Ermächtigung der Frauen ermächtigen wir die Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Empowering Women can change the world.
Empowering Frauen können die Welt verändern.
ParaCrawl v7.1

Empowering women as peacemakers through celebrity support.
Hier sollen mit prominenter Unterstützung Frauen als Friedensstifterinnen stark gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

We know from existing evidence that empowering women and girls can accelerate progress.
Wie wir aus existierenden Beweisen wissen, kann die Befähigung von Frauen und Mädchen Fortschritt beschleunigen.
News-Commentary v14

Empowering women fuels thriving economies, spurring productivity and growth.
Die Ermächtigung der Frauen treibt die florierenden Wirtschaften an, fördert Produktivität und Wachstum.
ParaCrawl v7.1

Empowering women in this struggle must be our strategy for the future.
Die Stärkung der Frauen in diesem Kampf muss unsere Strategie für die Zukunft sein.
ParaCrawl v7.1

This non-governmental organisation developed out of a grassroots movement in the aim of empowering women.
Diese Nichtregierungsorganisation ist aus einer Graswurzelbewegung entstanden mit dem Ziel, Frauen zu ermächtigen.
ParaCrawl v7.1

Empowering women One of the SDC's priorities in Bhutan was to support women's rights.
Die Stärkung der Rechte der Frauen gehörte zu den Schwerpunktthemen der DEZA in Bhutan.
ParaCrawl v7.1

I am therefore voting in favour of this report, which condemns any kind of violence against women in any region, calls for severe penalties for the perpetrators, and establishes EU support for the process of empowering women as a priority, especially those who have had the courage to participate in the so-called 'Arab Spring', and encouraging their full participation in civic life in the countries where they live.
Daher stimme ich für diesen Bericht, in dem jegliche Art der Gewalt gegen Frauen in allen Regionen verurteilt, strenge Strafmaßnahmen für die Verantwortlichen gefordert und der Unterstützung der Emanzipierung der Frauen und vor allem derjenigen, die den Mut hatten, am sogenannten "Arabischen Frühling" teilzunehmen, sowie der Förderung ihrer umfassenden Teilhabe am öffentlichen Leben ihrer Länder von der EU Vorrang eingeräumt wird.
Europarl v8

The economic losses resulting from them are enormous, and so, when implementing the Lisbon strategy, and on the points to which the Commissioner referred, we should really press the point home that the key element underpinning the European social model is, in the final analysis, women’s development and support for them, and that we in Europe really do have the most generous resources for further empowering women and thereby making European society more human.
Der volkswirtschaftliche Schaden, der entsteht, ist enorm, und deshalb sollten wir in der Umsetzung der Strategie von Lissabon und in den Punkten, die die Kommissarin genannt hat, wirklich Druck machen, dass das Sozialmodell Europa letztendlich auf den Schlüsselfaktor Frauenentwicklung und Frauenunterstützung aufbaut und dass wir wirklich in Europa die größten Ressourcen haben, um den Frauen mehr Macht zu geben und dadurch der Gesellschaft in Europa ein humaneres Gesicht zu verleihen.
Europarl v8

We will pursue appropriate policy and regulatory frameworks at our respective national levels and in a manner consistent with national laws to encourage public and private initiatives, including at the local level, and foster a dynamic and well functioning business sector, while improving income growth and distribution, raising productivity, empowering women and protecting labour rights and the environment.
Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.
MultiUN v1

Another Egyptian Amre El-Abyad wrote a comment about the role the Arab Spring should play in empowering women:
Ein anderer Ägypter, Amre El-Abyad, schrieb einen Kommentar über die Rolle des arabischen Frühling in Bezug auf die Stärkung der Frauen:
GlobalVoices v2018q4

We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.
Wir begründeten diese Institution auf sozialer Gerechtigkeit, Geschlechtergleichheit, der Idee, Frauen stark zu machen.
TED2020 v1

Empowering women, working with education, providing scholarships for girls so they can finish secondary school, in the clear understanding that, all around the world, as women's education improves, family size drops.
Die Stellung der Frauen durch Ausbildung zu verbessern, Mädchen Stipendien geben, damit sie eine höhere Schule abschließen können mit dem einfachen Wissen, dass überall dort auf der Welt, durch die Verbesserung der Bildung von Frauen die Familiengröße zurückgeht.
TED2020 v1

For example, Ambassador Melanne Verveer has attended more than 1,000 events around the world focused on empowering women in areas ranging from peace negotiations to farming.
So hat Botschafterin Melanne Verveer an über 1000 Veranstaltungen weltweit teilgenommen, die auf die Stärkung der Rolle der Frau in Bereichen von Friedensverhandlungen bis hin zur Landwirtschaft ausgerichtet waren.
News-Commentary v14

The MDGs, which expire in 2015, signaled a new era of global cooperation, and triggered real progress in terms of lifting millions of people out of extreme poverty, improving health and access to education, and empowering women.
Die 2015 auslaufenden Ziele signalisierten eine neue Ära globaler Zusammenarbeit und lösten einen echten Fortschritt dabei aus, Millionen von Menschen aus äußerster Armut zu befreien, ihre Gesundheit zu verbessern, ihnen Zugang zu Bildungsangeboten zu bieten und die Stellung der Frau zu stärken.
News-Commentary v14