Translation of "En annexe" in German

It is also CE certified (EN 13794: 2002 - Annex A).
Weiterhin ist er CE (EN 13794:2002 – Annex A) zertifiziert.
ParaCrawl v7.1

The profile of the pantograph head shall be as depicted in EN 50367:2006, Annex A.2, figure A.7.
Die Stromabnehmerwippe muss das in EN 50367:2006 Anhang A.2, Abbildung A.7 dargestellte Profil haben.
DGT v2019

The result of the classification process set out in EN 15528:2008 (Annex A) and referred to in that standard as ‘Line Category’.
Ergebnis der Klassifikation einer Strecke gemäß Anhang A der Norm EN 15528:2008, deren Ergebnis in dieser Norm als „Streckenklasse“ bezeichnet wird.
DGT v2019

The hypothesis taken to evaluate the loads due to bogie running (formulas and coefficients) in line with the standard EN 13749:2005 Annex C shall be justified and documented in the technical documentation described in clause 4.2.12.
Die Hypothese, die gemäß EN 13749:2005 Anhang C für die Auswertung der Lasten bzgl. des Betriebseinsatzes des Drehgestells verwendet wurde (Formeln und Koeffizienten), muss begründet und in der technischen Dokumentation gemäß Abschnitt 4.2.12 aufgezeichnet werden.
DGT v2019

The design of the overhead contact line system shall ensure that the maximum conductor temperatures specified in EN 50119:2001, annex B are not exceeded, taking account the data given in EN 50149:2001, clause 4.5, Tables 3 and 4 and the requirements of EN 50119:2001 clause 5.2.9.
Die Auslegung der Oberleitungsanlage muss gewährleisten, dass die in EN 50119:2001, Anhang B, festgelegten maximalen Leitertemperaturen nicht überschritten werden, wobei die Daten in EN 50149:2001, Abschnitt 4.5, Tabellen 3 und 4, sowie die Anforderungen von EN 50119:2001, Abschnitt 5.2.9, zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

Trains traversing these lines shall be equipped with 1950 mm pantographs with contacts strips of 1100 mm length (see EN 50367:2006, Annex B, Figures B.8 and B.3).
Die auf diesen Strecken fahrenden Züge müssen mit 1950-mm-Stromabnehmern mit 1100 mm langen Schleifstücken ausgestattet sein (siehe EN 50367:2006, Anhang B, Abbildungen B.8 und B.3).
DGT v2019

The profile of the pantograph head shall be as depicted in EN 50367:2006, Annex B.2, figure B.3, with height 340 mm instead of the stated 368 mm, and a conducting range of collector head of at least 1550 mm.
Die Stromabnehmerwippe muss das in EN 50367:2006 Anhang B.2, Abbildung B.3 dargestellte Profil haben, wobei eine Höhe von 340 mm anstatt der angegebenen 368 mm einzuhalten ist und der leitfähige Bereich der Stromabnehmerwippe mindestens 1550 mm betragen muss.
DGT v2019

Then an environmental management system needs to be implemented, in line with the requirements of EN ISO 14001 (Annex II to the EMAS Regulation).
Auf dieser Grundlage führt sie ein Umweltmanagementsystem gemäß EN ISO 14001 (Anhang II der EMAS-Verordnung) ein.
DGT v2019

The published information relating to axle load shall use EN line categories and/or locomotive classes defined in EN 15528:2008 Annexes A, J and K in combination with the permitted speed.
In den veröffentlichten Angaben zur Achslast sind Streckenklassen und/oder Lokomotivenklassen gemäß Definition in EN 15528:2008 Anhänge A, J und K in Verbindung mit der zulässigen Geschwindigkeit zu verwenden.
DGT v2019

Additionally the published information shall include other gauges defined in EN 15273:2009 Annex D that are provided for multi-national agreements.
Ebenfalls anzugeben sind sonstige Lichtraumprofile, die in EN 15273:2009 Anhang D für multinationale Übereinkommen festgelegt sind.
DGT v2019

In order to maintain compatibility with the existing infrastructure the profile of the pantograph head shall be as depicted in EN 50367:2006, Annex B.7.
Zum Erhalt der Kompatibilität mit der vorhandenen Infrastruktur muss das Profil der Stromabnehmerwippe EN 50367:2006, Anhang B.7 entsprechen.
DGT v2019

M298 is tested and classified as 3A according to EN 13964 annex D. Additional live load has to be fixed to the soffit.
M298 wurde gemäß EN 13964, Anhang D als 3A getestet und klassifiziert. Zusätzliche Nutzlasten sollten an der Rohdecke befestigt werden.
ParaCrawl v7.1

Without other requirements, the contact wire temperature shall not exceed the limits set out in EN 50119:2001, Annex B. The overhead contact line shall be tested using the methodology specified in EN 50367:2006, Annex A.4.1.
Wenn keine anderen Anforderungen gelten, darf die Fahrdrahttemperatur die in EN 50119:2001, Anhang B, festgelegten Grenzwerte nicht überschreiten. Die Oberleitung ist unter Verwendung des in EN 50367:2006, Anhang A.4.1, festgelegten Verfahrens zu prüfen.
DGT v2019