Translation of "Enabling device" in German

The third enable signal f 3 is furnished to the enabling device 5 .
Das dritte Freigabesignal f3 wird an die Freigabeeinrichtung 5 geliefert.
EuroPat v2

Enabling device 310 is configured to generate a change enabling signal.
Die Freigabeeinrichtung 310 ist ausgebildet, um ein Veränderungsfreigabesignal zu erzeugen.
EuroPat v2

HSB optical units shall be fitted with a device enabling them to be so adjusted on the vehicle as to comply with the rules applicable to them.
Die HSB-Einheiten müssen eine Einrichtung haben, mit der sie vorschriftsmäßig am Fahrzeug eingestellt werden können.
DGT v2019

Headlamps shall be fitted with a device enabling them to be so adjusted on the vehicle as to comply with the rules applicable to them.
Die Scheinwerfer müssen eine Einrichtung haben, mit der sie vorschriftsmäßig am Fahrzeug eingestellt werden können.
DGT v2019

Headlamps shall be fitted with a device enabling them to be so adjusted on the vehicles as to comply with the rules applicable to them.
Die Scheinwerfer müssen eine Einrichtung haben, mit der sie vorschriftsmäßig am Fahrzeug eingestellt werden können.
DGT v2019

Control device 320 is thus connected between enabling device 310 and control unit 360 .
Somit ist die Steuervorrichtung 320 zwischen die Freigabeeinrichtung 310 und das Ansteuergerät 360 geschaltet.
EuroPat v2

Receiving device 330 is configured to receive the change enabling signal from enabling device 310 .
Die Empfangseinrichtung 330 ist ausgebildet, um das Veränderungsfreigabesignal von der Freigabeeinrichtung 310 zu empfangen.
EuroPat v2

Enabling device 310 is configured to output the change enabling signal to control device 320 .
Die Freigabeeinrichtung 310 ist ausgebildet, um das Veränderungsfreigabesignal an die Steuervorrichtung 320 auszugeben.
EuroPat v2

Amendment No 5 relates to the diagnostic device enabling the risk of trisomy 21 in the first few weeks of pregnancy to be assessed, whilst being aware of the fact that it relates only to an assessment of the risk which will then require further screening methods, carried out with the well-informed consent of the parents-to-be.
Der Änderungsantrag 5 bezieht sich auf den Diagnosetest, der eine Bewertung des Risikos von Trisomie 21 in den ersten Schwangerschaftswochen ermöglicht, in dem Bewußtsein, daß es sich nur um eine Risikobewertung handelt, bei der zusätzliche Untersuchungen erforderlich sein werden, die mit Zustimmung der künftigen Eltern, die darüber aufgeklärt wurden, durchgeführt werden.
Europarl v8

Where applicable, the locking device enabling the wheelchair to leave the vehicle shall be operable by hand after removal of the traction force.
Sofern vorhanden, müssen die Verriegelungseinrichtungen, die es dem Rollstuhlfahrer erlauben, das Fahrzeug zu verlassen, nach dem Aussetzen der Zugkraft noch von Hand betätigt werden können.
DGT v2019

A device enabling the belt to be adjusted according to the requirements of the individual wearer and to the position of the seat.
Eine Einrichtung, mit der der Gurt den Bedürfnissen des einzelnen Benutzers und der Sitzstellung angepasst werden kann.
DGT v2019

A device enabling the position in height of the upper pillar loop of a belt to be adjusted according to the requirements of the individual wearer and the position of the seat.
Eine Einrichtung, mit der die Lage des oberen Umlenkbeschlags den Bedürfnissen des einzelnen Benutzers und der Sitzstellung in der Höhe angepasst werden kann.
DGT v2019

A device enabling the seat or one of its parts to be displaced angularly or longitudinally, without a fixed intermediate position (to facilitate access by passengers).
Eine Einrichtung, die eine Winkel- oder Längsverstellung ohne feste Zwischenstellung des Sitzes oder eines seiner Teile ermöglicht (um den Zugang zum Fahrzeug zu erleichtern).
DGT v2019