Translation of "Enabling signal" in German

The enabling signal and the unlocking signal can be identical.
Das Freigabesignal und das Entriegelungssignal können identisch sein.
EuroPat v2

The enabling signal is received in the charging station 20 by means of the receiver unit 26 .
Das Freigabesignal wird in der Ladestation 20 mittels der Empfangseinrichtung 26 empfangen.
EuroPat v2

The locking signal can for example be transmitted to the charging station together with the enabling signal.
Das Verriegelungssignal kann beispielsweise zusammen mit dem Freigabesignal an die Ladestation übermittelt werden.
EuroPat v2

The locking signal and the enabling signal can also be identical.
Auch kann das Verriegelungssignal und das Freigabesignal identisch sein.
EuroPat v2

The debouncing period may be started directly upon receipt of the change enabling signal.
Die Entprellzeit kann direkt bei Empfang des Veränderungsfreigabesignals gestartet werden.
EuroPat v2

In addition, the change enabling signal may be received partially or continuously during the debouncing period.
Auch kann das Veränderungsfreigabesignal während der Entprellzeit teilweise oder durchgehend empfangen werden.
EuroPat v2

Enabling device 310 is configured to generate a change enabling signal.
Die Freigabeeinrichtung 310 ist ausgebildet, um ein Veränderungsfreigabesignal zu erzeugen.
EuroPat v2

The result of a complex calculation may, for example, be simply represented by an enabling signal.
Das Ergebnis einer komplexen Berechnung kann beispielsweise lediglich ein Freigabesignal darstellen.
EuroPat v2

As a result, the enabling signal 35 is produced.
Als Ergebnis wird das Freigabesignal 35 erzeugt.
EuroPat v2

The enabling signal 35 has a defined dynamic.
Das Freigabesignal 35 weist eine definierte Dynamik auf.
EuroPat v2

These signals can, for example, be an enabling signal, a locking signal, a disabling signal and an unlocking signal.
Diese Signale können beispielsweise ein Freigabesignal, ein Verriegelungssignal, ein Sperrsignal und ein Entriegelungssignal sein.
EuroPat v2

On receipt of the enabling signal by the receiver unit 26, the charging means 24 can be activated.
Beim Empfangen des Freigabesignals durch die Empfangseinrichtung 26 kann das Lademittel 24 aktiviert werden.
EuroPat v2

Receiving device 330 is configured to receive the change enabling signal from enabling device 310 .
Die Empfangseinrichtung 330 ist ausgebildet, um das Veränderungsfreigabesignal von der Freigabeeinrichtung 310 zu empfangen.
EuroPat v2

The enabling signal serves to put the bus users sequentially into operation during an initialization process.
Das Freigabe-Signal dient dazu, während eines Initialisierungsvorgangs die Bus-Teilnehmer sequentiell in Betrieb zu nehmen.
EuroPat v2

The processing of the channel block 13 can be linked to an enabling signal via an enabling input EN.
Über einen Freigabeeingang EN kann die Abarbeitung des Kanalbausteins 13 an ein Freigabesignal geknüpft werden.
EuroPat v2

The initialization unit switches the enabling signal and the non-initialization signal via lifting resistor to the level of the supply voltage.
Die Initialisiereinheit schaltet das Freigabe-Signal und das Nicht-Initialisierungssignal über den Hochzieh-Widerstand auf das Niveau der Versorgungsspannung.
EuroPat v2

Enabling device 310 is configured to output the change enabling signal to control device 320 .
Die Freigabeeinrichtung 310 ist ausgebildet, um das Veränderungsfreigabesignal an die Steuervorrichtung 320 auszugeben.
EuroPat v2

The second comparator 35 provides the second enabling signal F 2 subject to the comparative result.
Der zweite Vergleicher 35 stellt das zweite Freigabesignal F2 in Abhängigkeit vom Vergleichsergebnis bereit.
EuroPat v2

The test result may be linked in the same manner as before to the generation of the enabling signal 32 .
Das Prüfergebnis kann in gleicher Weise wie zuvor mit der Generierung des Freigabesignals 32 verknüpft sein.
EuroPat v2