Translation of "Encapsulated" in German

Stabilisers are encapsulated in the matrix of rigid PVC waste.
Die Stabilisatoren sind in der Matrix von Hart-PVC-Abfällen eingeschlossen.
TildeMODEL v2018

Paper stock licence, green, encapsulated in plastic.
Rohpapierführerschein, grün, in Kunststoff eingeschlossen.
EUbookshop v2

Paper stock licence, pink, encapsulated in plastic.
Rohpapierführerschein, rosa, in Kunststoff eingeschlossen.
EUbookshop v2

The color formers are encapsulated preferably in the form of solutions in organic solvents.
Die Farbbildner werden vorzugsweise in Form von Lösungen in organischen Lösungsmitteln eingekapselt.
EuroPat v2

Dodecyl benzene cannot be encapsulated by this process.
Dodecylbenzol kann nach diesem Verfahren nicht verkapselt werden.
EuroPat v2

DAB 7 paraffin oil cannot be encapsulated in this way.
Paraffinöl DAB 7 kann in dieser Weise nicht verkapselt werden.
EuroPat v2

The total housing 1 is encapsulated in dust-tight manner.
Das gesamte Gehäuse 1 ist staubdicht verkapselt.
EuroPat v2

The colour formers are preferably encapsulated in the form of solutions in organic solvents.
Die Farbbildner werden vorzugsweise in Form von Lösungen in organischen Lösungsmitteln eingekapselt.
EuroPat v2

In some cases, only component (A) needs to be encapsulated.
In manchen Fällen genügt, dass lediglich Komponente (A) eingekapselt wird.
EuroPat v2

In this way the heating unit can be encapsulated in the housing in an essentially moistureproof manner.
Auf diese Weise kann die Heizeinrichtung im wesentlichen feuchtigkeitsdicht im Gehäuse eingekapselt sein.
EuroPat v2