Translation of "Encroach" in German

Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Sammelklagen stellen einen grundlegenden Eingriff in das Prozessrecht dar.
Europarl v8

Thirdly, the Agency must not encroach upon the management of risks and regulatory power.
Drittens darf die Behörde nicht in das Risikomanagement und die Rechtsetzungsbefugnis eingreifen.
Europarl v8

That would encroach on the powers of the Member States.
Dies würde einen Eingriff in die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten darstellen.
TildeMODEL v2018

And tell me, why does the CBI continue to encroach on our jurisdiction?
Und sagen Sie mir, warum das CBI weiterhin in unseren Zuständigkeitsbereich eingreift?
OpenSubtitles v2018