Translation of "End of service" in German

A European certificate is issued at the end of the service.
Am Ende des Dienstes wird eine europäische Bescheinigung ausgestellt.
TildeMODEL v2018

I am the end of your service station
Ich bin das Ende eurer Tankstelle.
OpenSubtitles v2018

I'm canceling all your leave until the end of your service.
Ich streiche euren Ausgang, bis zum Ende eures Wehrdienstes.
OpenSubtitles v2018

The crew also installed an amateur radio antenna onto the end of the Zvezda Service Module.
Die Mannschaft installierte auch eine Amateurfunk-Antenne am Ende des Swesda-Modules.
WikiMatrix v1

Have the LED luminaires reached the end of their service life?
Haben die LED-Leuchten das Ende ihrer Lebensdauer erreicht?
CCAligned v1

A restaurant is located at the end of the service ‘bar’, in the middle of the green forest.
Das Restaurant befindet sich am Ende des Riegels, mitten im Grünen gelegen.
ParaCrawl v7.1

At the end of your military service, we need confirmation of the number of days served.
Am Ende des Militärdienstes benötigen wir nur noch eine Bestätigung der geleisteten Diensttage.
ParaCrawl v7.1

Centers the view to the end date of the service order.
Zentriert die Ansicht auf den Endtermin des Serviceauftrags.
ParaCrawl v7.1

At the end of the divine service, the officiant speaks a prayer.
Am Ende des Gottesdienstes spricht der Gottesdienstleiter ein Gebet.
ParaCrawl v7.1

At the end of the divine service, he appointed Apostle Isnugroho a District Apostle Helper.
Am Ende des Gottesdientes ernannte er Apostel Isnugroho zum Bezirksapostelhelfer.
ParaCrawl v7.1

The end of the service life of a brake disc is generally indicated by crack formation.
Das Ende der Lebensdauer einer Bremsscheibe wird in der Regel durch Rissbildung angezeigt.
EuroPat v2