Translation of "End of the line" in German

Two marshalling yards were provided at each end of the line.
An den Endpunkten waren jeweils zwei Rangierbahnhöfe vorgesehen.
Wikipedia v1.0

At the end of 1856, the line between Ulm and Neu-Ulm was duplicated.
Ende 1856 wurde die Strecke zwischen Ulm und Neu-Ulm zweigleisig ausgebaut.
Wikipedia v1.0

I stood at the end of the line.
Ich stand am Ende der Schlange.
Tatoeba v2021-03-10

He stood at the end of the line.
Er stand am Ende der Schlange.
Tatoeba v2021-03-10

There was no one on the other end of the line.
Es war niemand am anderen Ende der Leitung.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was standing near the end of the line.
Tom stand fast am Ende der Warteschlange.
Tatoeba v2021-03-10

The problem is, at the end of the line, it's 450 volts.
Das Problem ist, am Ende sind es 450 Volt.
TED2013 v1.1

Now that we're almost at the end of the line why don't you try easing up on yourself and on the men?
Jetzt, wo die Invasion bevor steht, sollten Sie etwas gelassener sein.
OpenSubtitles v2018

I got off in Via Corvino, four stops before the end of the line.
Ich bin in Via Corvino ausgestiegen, vier Haltestellen vor der Endstation.
OpenSubtitles v2018

It's the end of the line for me, Wyatt.
Das ist das Ende der Sache, Wyatt.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, this is the end of the line.
Meine verehrten Damen und Herren, hier ist die Endstation.
OpenSubtitles v2018

There was someone on the other end of the line. I could almost hear them listening.
Ich konnte spüren, dass jemand am anderen Ende zuhörte.
OpenSubtitles v2018

When the bus reached the end of the line... she was dead.
Als der Bus an der Endstation eintraf, war sie tot.
OpenSubtitles v2018