Translation of "End product" in German

But ultimately the quality of the end product must be our guide.
Aber letztendlich müssen wir doch die Qualität des Endprodukts als Maßstab anlegen.
Europarl v8

The principle of analytical demonstrability in the end product has been abandoned.
Das Prinzip der Nachweisbarkeit in dem Endprodukt mittels Analyse wurde aufgegeben.
Europarl v8

The end product of carglumic acid metabolism is carbon dioxide, which is eliminated through the lungs.
Das Endprodukt des Carglumsäure-Metabolismus ist Kohlendioxid, das über die Lungen eliminiert wird.
EMEA v3

The development of an end product was seen as a high priority for all participant types.
Die Entwicklung eines Endprodukts wurde von allen Teilnehmern mit hoher Priorität bewertet.
TildeMODEL v2018

The duration of the testing process varies accordingly to the application of the end-product.
Die Dauer des Prüfverfahrens ist je nach Anwendung des Endprodukts unterschiedlich.
DGT v2019

The market of the end-product is very volatile.
Der Markt des Endprodukts ist sehr unbeständig.
DGT v2019

The amendments are the end product of these negotiations and are accepted by all parties.
Die Änderungen sind das Endprodukt dieser Verhandlungen und werden von allen Parteien akzeptiert.
TildeMODEL v2018

What's the end product?
Und was ist das Endprodukt, hm?
OpenSubtitles v2018

Besides, he likes to see the end product at work.
Außerdem... sieht er das Endprodukt gerne bei der Arbeit.
OpenSubtitles v2018