Translation of "End value" in German

To this end, only the value of the banknote must be stored along in the identification memory.
Zu diesem Zweck muß im Kennzeichen-Speicher lediglich der Wert der Banknote miteingespeichert sein.
EuroPat v2

After a coating time of 10 minutes the voltage end value of 210 volts is reached.
Nach einer Beschichtungszeit von 10 Minuten wird der Spannungsendwert von 210 Volt erreicht.
EuroPat v2

After a coating time of 120 minutes, a voltage end value of 800 volts is reached.
Nach einer Beschichtungszeit von 120 Minuten wird ein Spannungsendwert von 800 Volt erreicht.
EuroPat v2

In the case of the solid control curve a, this end value is zero.
Bei der ausgezogen dargestellten Steuerkurve a ist dieser Endwert Null.
EuroPat v2

Vehicle seat according to claim 3, wherein the end value is zero.
Fahrzeugsitz nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Endwert Null ist.
EuroPat v2

In this state, the starting value R and end value EW of the ramp counter 40 are identical.
In diesem Zustand sind Startwert R und Endwert EW des Rampenzählers 40 gleich.
EuroPat v2

VAT is inserted at the end of the value chain and clearly declared.
Die Mehrwertsteuer steht am Ende der Wertschöpfung und ist deutlich ausgewiesen.
QED v2.0a

Receivables management is located at the very end of the value-added chain.
Das Forderungsmanagement steht ganz am Ende der betrieblichen Wertschöpfung.
ParaCrawl v7.1

Blanks are removed automatically at the end of the value for fields with the data type STRING.
Bei Feldwerten vom Datentyp STRING werden Leerzeichen am Ende des Wertes automatisch entfernt.
ParaCrawl v7.1

If the arc is drawn clockwise fron the starting to the end point, this value is negative.
Wenn der Bogen im Uhrzeigersinn gezeichnet wird, ist dieser Wert negativ.
ParaCrawl v7.1

Usually, testing is associated with the end of the value added chain.
Prüfungen werden gedanklich meistens dem Ende der Wertschöpfungskette zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

Here, the starting value may be zero and the end value may be one.
Dabei kann der Anfangswert jeweils Null und der Endwert jeweils Eins sein.
EuroPat v2

When the end of the value range is reached, the value Z is reset.
Nach Erreichen des Endes des Wertebereichs wird der Wert Z zurückgesetzt.
EuroPat v2

For example, in the following, the start value is 26.2% and the end value 69.5%.
Der Startwert beträgt im Folgenden beispielsweise 26,2 % und der Endwert 69,5 %.
EuroPat v2

The adaptation of the real speed to the end value of the desired speed advantageously ensues in steps.
Die Anpassung der Istgeschwindigkeit an den Endwert der Sollgeschwindigkeit erfolgt vorzugsweise schrittweise.
EuroPat v2