Translation of "Endorsed you" in German

He must have overruled his lawyer or something, but he endorsed you.
Er muss seinen Anwalt überstimmt haben oder so, aber er hat Sie unterstützt.
OpenSubtitles v2018

You endorsed the view that the European Community and the institutions can endow a real value added to what is being done in the Member States, and really that is what we are talking about here.
Sie haben die Ansicht gebilligt, daß die Europäische Union und die Institutionen den Maßnahmen der Mitgliedstaaten einen tatsächlichen Mehrwert hinzufügen können, und das ist es ja, worüber wir hier eigentlich sprechen.
Europarl v8

Already, at our initial discussion, you endorsed our Committee’s strategy of placing greater emphasis in future on issues on which we can offer real added value.
Sie haben schon bei unserem ersten Gespräch die Strategie unseres Ausschusses befürwortet, in Zukunft eine verstärkte Prioritätensetzung auf Themen zu konzentrieren, in denen wir einen echten Mehrwert leisten können.
TildeMODEL v2018

I endorsed you.
Ich habe Sie unterstützt.
OpenSubtitles v2018

Then you know the president wanted to make sure you were settling in before he came and shook your hand and endorsed you as the leader of this base.
Dann wissen Sie, dass der Präsident sicher sein wollte, ehe er Ihnen die Hand schüttelt und Ihre offizielle Einstellung bestätigt.
OpenSubtitles v2018

I believe that our positions are not so far apart, since in your comments you endorsed the substance of my amendment, which was adopted unanimously.
Ich habe den Eindruck, wir liegen gar nicht so weit auseinander, denn Ihre Worte eben haben das bestätigt, was ich hier in diesem Änderungsantrag niedergelegt habe, der einstimmig verabschiedet wurde.
EUbookshop v2

You are not therefore being absolutely sincere if you now call on the Federal Government to find a solution on the unsatisfactory basis which you endorsed.
Es ist klar, daß viele Kollegen in diesem Hause sich daran gewöhnen müssen, daß dies jetzt zweifellos eine Größe ist, die wir freiwillig nicht überschreiten können.
EUbookshop v2

Last year you endorsed the new action plan and committed to providing an accelerated and innovative response to HIV.
Im vergangenen Jahr haben Sie dem neuen Aktionsplan zugestimmt und sich dazu verpflichtet, beschleunigte und innovative Maßnahmen gegen HIV zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

Attempt to indicate in any manner that you have a relationship with us or that we have endorsed you or any products or services for any purpose;
Versuch, auf irgendeine Art anzudeuten, dass eine Beziehung zwischen Ihnen und uns besteht oder dass wir Sie oder Produkte bzw. Dienstleistungen zu irgendeinem Zweck unterstützt haben;
ParaCrawl v7.1

That was the best time for us because, say you endorsed Ampeg...Stand in front of an Ampeg amp in a photograph, they'll give you good money, product for free.
Das war die beste Zeit für uns, weil, sagen wir mal, du warst Ampeg Ausruester... Du stehst vor einen Ampeg Amp für ein Foto, kriegst gutes Geld dafuer und das Produkt gratis dazu.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, I would like to endorse what you said.
Frau Kommissarin, ich kann unterschreiben, was Sie gesagt haben.
Europarl v8

I am glad, Mrs Miguélez Ramos, that you endorse the Commission communication.
Ich freue mich, dass Sie die Mitteilung der Kommission unterstützen.
Europarl v8

Do you endorse the introduction of the death penalty?
Sind Sie für die Einführung der Todesstrafe?
OpenSubtitles v2018

If he can't endorse anyone, you can't either.
Wenn er niemanden unterstützen darf, dann Sie auch nicht.
OpenSubtitles v2018

I thought the whole idea of Red endorsing you is that you're going to win.
Ich dachte, Red unterstützt dich, damit du gewinnst?
OpenSubtitles v2018

Oh, I believe it was an endorsement you wanted.
Oh, ich glaube Sie wollten eine Bestätigung von mir.
OpenSubtitles v2018

I heard about the endorsements you lost this morning.
Ich habe gehört, dass Sie heute Morgen Unterstützung verloren haben.
OpenSubtitles v2018

You know I can't publicly endorse you.
Sie wissen, dass ich Sie nicht öffentlich unterstützen kann.
OpenSubtitles v2018

And for my endorsement, you will return the favour and ignore our friends in Prince George's.
Und für meine Unterstützung werden Sie unsere Freunde in Prince George's ignorieren.
OpenSubtitles v2018

Tell me please, who you endorse online store;
Sagen Sie mir bitte, die Sie Online-Shop billigen;
CCAligned v1

I would, though, also like to endorse what you said about the foreign policy aspects.
Ich möchte aber auch unterstützen, was Sie zu den außenpolitischen Aspekten gesagt haben.
Europarl v8

I fully endorse what you have to say on aquaculture, and I therefore want to express my gratitude for it.
Was Sie zur Aquakultur sagen, findet meine volle Zustimmung und dafür möchte ich ebenfalls danken.
Europarl v8

Well, I would endorse that if you having fewer hands wouldn't fuck up my life and make it more difficult.
Ich würde das unterstützen. Wenn du mit weniger Händen mein Leben nicht noch komplizierter machen würdest.
OpenSubtitles v2018

Joe Kent wants to endorse you.
Joe Kent will Sie unterstützen.
OpenSubtitles v2018

If I tell her about Thompson, I have to tell her he's endorsing you.
Wenn ich was über Thompson sage, muss ich sagen, dass er euch unterstützt.
OpenSubtitles v2018

The real point is that Commander Sisko would have you endorse his idea of a perfect Trill crime.
Die Sache ist die, dass Commander Sisko will, dass Sie das perfekte Trill-Verbrechen gutheißen.
OpenSubtitles v2018