Translation of "Endure" in German

How much longer do people have to endure this cynical approach?
Wie lange müssen die Menschen diese zynische Einstellung noch aushalten?
Europarl v8

Human nature finds it harder to endure a victory than a defeat.
Die menschliche Natur erträgt einen solchen Sieg oft schwerer als eine Niederlage.
Europarl v8

They are annoyed because they themselves can no longer endure this situation.
Sie sind verärgert, weil sie diese Situation nicht mehr länger ertragen können.
Europarl v8

That is why he needs to be present and endure the message that will be delivered.
Dazu muss er anwesend sein und die Worte ertragen.
Europarl v8

This financial pressure is difficult for us to endure.
Der finanzielle Druck ist für uns schwer auszuhalten.
Europarl v8

And most kids simply can't endure such rigors.
Die meisten Kinder halten solche Härten schlicht nicht aus.
TED2020 v1

Then you will be able to endure everything that comes upon you without any agitation.
Dann werdet ihr alles aushalten, was euch ohne erkennbaren Anlass zustößt.
Wikipedia v1.0

Even I can't endure it.
Selbst ich halte es nicht aus.
Tatoeba v2021-03-10